Thông báo
Nếu quý độc giả thấy nội dung đọc của mình bị mất chữ, nội dung lộn xộn. Xin vui lòng tải lại trang để có tiếp tục đọc. MonkeyD chân thành xin cảm ơn!

ÁNH CHÂN - 18

Cập nhật lúc: 2025-05-13 23:55:52
Lượt xem: 2,937

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8KdhCdzx3L

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

27

 

Thật , từ lâu thế gian tiền lệ dùng món chay để thành hình dáng món mặn, nhưng phần lớn chỉ giống như lúc nãy sai —chỉ đơn thuần là khắc tỉa nguyên liệu thành hình dạng món mặn mà thôi.

 

giả cua hấp thì giống , nó hình dáng cố định, nên yêu cầu về hương vị càng cao hơn.

 

Ta từ từ thở một , lấy đậu hũ non chuẩn sẵn, cắt vụn.

 

Đập vỏ trứng, chỉ lấy lòng đỏ, trộn đều với đậu hũ vụn—giống như “ngọc vụn rắc vàng”, mắt hấp dẫn.

 

Đây chính là phần “gạch cua” của món giả cua hấp.

 

cho trứng và đậu hũ khi xào lên vị tươi ngon như gạch cua thật, mấu chốt ở gia vị.

 

Thêm một chút cà rốt nghiền và bí đỏ nghiền sẽ khiến đậu hũ màu vàng óng bắt mắt, đồng thời mang vị ngọt dịu nhẹ.

 

Gừng băm và giấm thơm hòa quyện, đổ phần đậu hũ mới xào nóng hổi , ăn liền cảm nhận vị ngọt thanh cay nhẹ, giống hệt hương vị cua trộn giấm.

 

Món ăn bày đĩa sứ trắng ngọc, ở giữa rắc thêm hạt diêm mạch chiên giòn để giả trứng cua, xung quanh viền bằng củ cải trắng tỉa hình con cua.

 

Thế là, một món giả cua hấp cua thật, nhưng đủ ‘hình dáng, màu sắc và hương vị’ của gạch cua thành.

 

Sau khi giả cua hấp xong, món “thịt Đông Pha chay” bên cạnh cũng hạ nồi theo đúng lời dặn của . Theo thời gian hầm, miếng đông qua càng lúc càng trở nên trong suốt long lanh, như thể thịt ba chỉ đang rịn mỡ hấp dẫn.

 

Còn món cá từ khoai môn cũng chế biến thành vị chua ngọt theo kiểu cá sốt tùng thục.

 

Cuối cùng là món mì chay mà Thúy Nương tỷ chuẩn sẵn.

 

Ba loại nhân mặn dự định ban đầu nay thể dùng , mà để bổ sung hương vị thì thời gian đủ. Ta ngẩng đầu vòm trời nơi cầu vồng vắt ngang, trong lòng chợt nảy một ý tưởng.

 

Tất cả sẵn sàng, yến tiệc cũng đúng lúc bắt đầu.

 

Các món nguội đưa lên .

 

nhanh đó, một vị công công đến tìm :

“Thái hậu nương nương Ngự thiện phòng một cô nương mới, gặp cô một .”

 

Lúc , ông hạ giọng nhắc nhở:

“Cô nương Ánh Chân, việc là do phi tử Nhu Phi nhắc đến. Cô cẩn thận một chút.”

 

Ta khẽ gật đầu, chuyện bộ nguyên liệu thịt phá hỏng, cũng đoán là do Nhu Phi giở trò.

 

Dám chuyện như ngay trong yến tiệc đón Thái hậu—gan đúng là lớn bằng trời.

 

Ta mỉm nhàn nhạt:

“Làm phiền công công dẫn đường.”

 

28

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/anh-chan/18.html.]

Đến Vọng Vân Điện, mây tan mưa tạnh, bầu trời mù mịt cũng dần trở nên trong xanh.

 

Công công đưa thẳng đến chỗ các vị nữ quyến, quỳ xuống dập đầu hành lễ:

“Ty Bếp Ngự Thiện Phòng, Sở Thiện Thôi Ánh Chân, bái kiến Thái hậu nương nương.”

 

Một giọng ôn hòa vang lên từ phía :

“Đứng dậy .”

 

Ta dậy theo lời, còn kịp gì thì các món nóng dọn lên bàn.

 

Nhu Phi thấy món Đông Pha chay, mắt trợn tròn, tay đưa lưng chừng mãi vẫn động đũa.

 

Hoàng hậu định gắp một miếng thử, còn chạm Nhu Phi ngăn .

 

“Nhung quý phi, ý ngươi là gì đây?”

 

Sắc mặt Nhu Phi khó coi, chăm chăm :

“Hồi bẩm Hoàng hậu, thần Ngự thiện phòng hôm nay xảy sự cố. Những món ăn , nhất nên đừng đụng tới thì hơn.”

🍊 Quéo còm các bác ghé nhà Xoăn 🤗 🍊 🤟
🍊 Nếu được, các bác đọc xong cho Xoăn xin vài dòng ”còm” review nhé ạ 🫶
🍊 Follow Fanpage FB "Xoăn dịch truyện" để nhận thông tin lên truyện nhà Xoăn nhé ạ ^^

 

Thái hậu khi đó vẫn còn đang vui vẻ quan sát , thì sửng sốt, ngẩng đầu :

“Thôi Ánh Chân, ngươi xem là chuyện gì?”

 

Ta bình tĩnh đáp:

“Hồi Thái hậu, hôm nay Ngự thiện phòng quả thực xảy chút chuyện— bộ nguyên liệu thịt cá chuẩn sẵn đều ném thùng nước rác. Vì , bộ yến tiệc hôm nay đều là món chay.”

 

Trong phòng lập tức yên lặng vài giây.

 

Thái hậu kinh ngạc:

“Ngươi … những món đều là chay?”

 

“Dạ, món Đông Pha chay điêu khắc từ đông qua, mô phỏng hình dạng Đông Pha nhục, dùng dầu và nước tương hầm kỹ tạo vị đậm đà, thua kém gì thịt thật.”

 

Ta mỉm , đón lấy đôi đũa bạc từ tay cung nữ bên, gắp một miếng “thịt đông qua” đặt mặt Thái hậu.

“Thái hậu nương nương, mời nếm thử.”

 

Bên cạnh, Đoan phi kìm lên tiếng:

“Còn món thì ? Ta hình như ngửi thấy mùi cua?”

 

Ta cũng dùng muỗng bạc múc một thìa để đĩa nàng:

“Dạ, món gọi là Giả cua hấp, từ đậu hũ và trứng gà, cũng là món chay.”

 

Đoan phi xúc một muỗng, màu vàng rực rỡ lấp lánh, hương thơm ngào ngạt, chỉ một miếng mà vẻ mặt nàng lập tức đờ đẫn, mất hồn.

 

Một lúc mới hồn:

“Nếu , thật sự tưởng là cua thật đấy.

“Còn tươi ngon hơn cả cua mang từ bờ biển kinh nữa!”

 

Cuối cùng là Hoàng hậu, nhẹ nhàng gắp một miếng cá khoai môn, lớp rong biển bên ngoài chiên giòn vàng óng, rưới thêm nước xốt chua ngọt khiến hình – vị đều khó phân thật giả, như cá thật.

 

Loading...