BẤT PHỤ MINH NGUYỆT, BẤT PHỤ KHANH - Chương 1
Cập nhật lúc: 2026-02-20 18:32:54
Lượt xem: 34
Ta hóa thành quỷ, mượn xác một kỹ nữ chốn thanh lâu, gả cho tên đại gian thần đương triều.
Hắn đối với muôn vàn sủng ái, thế nhưng trong cơn mơ màng, luôn khẽ gọi một cái tên.
Ta mà kinh hồn bạt vía, bởi đó chính là khuê danh của thuở còn tại thế.
Hắn từ mà ?
1.
Tiêu Ngọc Minh là đương triều Thủ phụ, còn trở thành vị di nương thứ mười tám của .
Đêm nay, ánh trăng sáng tựa dải lụa ngân hà, hương Thụy Não trong đỉnh đồng tỏa từng làn nghi ngút. Ta ngay ngắn bên giường, lớp la sam mỏng manh, làn da trắng ngần như băng thanh ngọc khiết thoắt ẩn thoắt hiện. Tiêu Ngọc Minh đạp bóng đêm bước . Ta lập tức nở nụ yêu kiều, khẽ khàng hành lễ: "Tham kiến đại nhân."
Hắn xuống cạnh giường, hai tay chống gối: "Ngươi hát tệ."
Ban ngày, mụ tú bà bắt chúng lên đài luyện giọng. Ta vốn chỉ thuộc mỗi bài 《Tâm Thượng Nguyệt》 nên đành liều mạng mà hát. Kiệu của Tiêu Ngọc Minh ngang qua, thấy tiếng hát của liền xông thẳng Di Hồng Viện, chẳng chẳng rằng quăng một ngàn lượng vàng chuộc cho . Ta tự giọng hát cũng thường thôi, hiểu lọt mắt xanh của .
Hắn bằng đôi mắt sâu thẳm: "Hát nữa xem?"
"Tuân mệnh, đại nhân." Ta uốn éo , cất giọng oanh yến:
"Xuân hải đường, hồng tụ hương, lương thần mỹ cảnh phú hoa chương; Thu sảng vãn, kiêm gia thương, chẩm cầm thính vũ vọng uyên ương. Ngẩng đầu cung trăng sáng, chẳng bằng nàng ở trong lòng..."
Tiêu Ngọc Minh nhíu mày hỏi: "Học từ ?"
Tinhhadetmong
"Bẩm đại nhân, là tự lời, nhờ phổ nhạc." Ta tùy tiện bịa chuyện. Đó vốn là điệu hò ở quê , thuở xưa khi giặt áo bên sông thường hát. Dung Ngạn thích , nên điền lời mới cho điệu hò .
Thần sắc Tiêu Ngọc Minh biến hóa khôn lường, thấu. Một lúc lâu , mới gật đầu: "Không tệ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/bat-phu-minh-nguyet-bat-phu-khanh/chuong-1.html.]
Ta thầm thở phào. Trước khi phủ, Tiêu Ngọc Minh tuyệt đối kẻ thiện lương. Hoàng đế nhỏ tuổi, thừa cơ độc chiếm triều cương, phân nửa triều thần bí mật đầu quân trướng . Có kẻ từng chỉ trích soán chính, liền một kiếm c.h.é.m c.h.ế.t ngay tại chỗ. Đến triều thần còn tàn nhẫn như , huống hồ nữ quyến trong nhà. Có vũ cơ bỏ trốn, c.h.ặ.t đứt tay chân. Có cô nương nhà lành cưỡng đoạt, chỉ vì giường phối hợp mà tống quân kỷ. Kẻ chọc giận , một ai thể sống sót.
Ta là kẻ c.h.ế.t một , hiểu rõ đạo lý hang cọp bắt cọp con. Tỷ trong thanh lâu , Tiêu Ngọc Minh thích nữ t.ử tài sắc, nhưng chốn phòng khuê chơi bạo, thích mỹ nhân chủ động hiến .
Ta nũng nịu: "Để hầu hạ đại nhân y phục."
Ta cúi xuống cởi ủng cho , im lặng để lớp áo lụa trượt khỏi cánh tay, để thể rõ hình lồi lõm của . "Không cần." Hắn rút chân , dường như chút hài lòng.
Tim thắt , lẽ nào sai? Ta cẩn trọng quan sát sắc mặt , hạ quyết tâm, c.ắ.n môi cởi sạch y phục, vô tình tựa sát cơ thể kiều diễm : "Đại nhân, thương một chút mà..."
2.
Tiêu Ngọc Minh ánh mắt trầm trầm, ban đầu hề lay động. Ngay khi bắt đầu nghi ngờ bản , eo bỗng nhéo một cái. Ta kịp đề phòng, đẩy ôm eo ngặt nghẽo dứt. Chỗ đó của sợ nhứa nhất, khác chạm , ngờ đổi một cơ thể khác mà vẫn nhạy cảm như thế.
Hỏng , phen chắc chắn đắc tội Tiêu Ngọc Minh. Ngờ , hề nổi giận, vài biến đổi ánh mắt, nơi chân mày bỗng hiện lên ý , dứt khoát bế ngang lên. Hóa ... thích kiểu .
Ta thuận thế quàng lấy cổ , cùng lăn màn hồng trướng. Từng chứng kiến đủ cảnh mây mưa nơi thanh lâu, cũng học vài thủ đoạn, sức lấy lòng giường, chẳng mấy chốc mồ hôi đầm đìa.
Hắn ôm lòng, vuốt ve tấm lưng: "Tên gì nhỉ?"
"Ghét ghê." Ta chọc nhẹ khuôn n.g.ự.c rộng của : "Người tên là Khanh Trần."
Dù đây cơ thể của , vẫn cảm thấy nhục nhã khôn cùng. chỉ thể nén phẫn uất lòng, mặt chỉ thể hiện sự vui sướng, đón đưa và hưởng lạc. Từ đó về , Tiêu Ngọc Minh đêm nào cũng nghỉ Phù Cừ Các của . Vợ qua đời từ lâu, trở thành sủng bậc nhất. Hắn nỡ rời tay, châu báu gấm vóc ban xuống như nước chảy.
Các phu nhân, di nương khác ghen ghét đến đỏ mắt. Họ cũng từng sủng ái, nhưng ai biệt đãi thế . Ngoài danh phận , chẳng khác gì chính thê. bao giờ vui vẻ. Tiêu Ngọc Minh chỉ là ham hố nhất thời, coi như một món đồ chơi. , với , cũng chỉ là công cụ để phục thù mà thôi.
3.
Chồng tên là Dung Ngạn. Gả cho ba năm, chịu thương chịu khó một vợ hiền, khâu vá may vá, chắt bóp từng đồng chỉ mong đỗ đạt, thực hiện chí hướng cả đời. Ngay cả lộ phí lên kinh ứng thí cũng là do dùng hồi môn bù .