CẦM CHI - 3

Cập nhật lúc: 2026-01-13 08:45:56
Lượt xem: 376

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/6Ky9RfuHjm

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Trình Nhiêu vô cớ mắng, liền im lặng gì.

 

Trình thúc tiếp:

 

“Bây giờ Cầm Chi cũng thành , con vẫn nên tránh xa Cầm Chi một chút.”

 

Trình Nhiêu liền trừng to mắt , như đang hỏi chuyện thật .

 

Ta gật đầu, ngón tay chỉ về phía Bùi Thanh Ký đang bên cạnh Trình thúc, :

 

“Đây chính là phu quân của .”

 

Y hỏi : “Đã thành , vì tiệc rượu?”

 

Thấy tình thế chợt lắng xuống, mở miệng :

 

“Chuyện xảy đột ngột, kịp chuẩn .”

 

Trình Nhiêu rời .

 

Trình thúc một tiếng xin , cũng theo đó rời .

 

Bùi Thanh Ký thì , còn xuống bên cạnh .

 

Hắn : “Ta cứ tưởng Trình thúc khá là thích Cầm cô nương.”

 

Ta thấy gì cả.

 

Thích là một chuyện, thật sự trở thành một nhà là chuyện khác.

 

Trình Nhiêu dung mạo tuấn tú, là bộ khoái, tiền đồ xán lạn. 

 

Nếu cưới , e rằng cả đời đều sẽ chọc sống lưng.

 

Ngày qua tháng , khó tránh khỏi sinh oán hận.

 

Lâu dần, chỉ sợ đến chút tình cảm cũng còn, cuối cùng mà sinh ghét.

 

Ta : “Không thể là thích thích gì cả, đều là hàng xóm láng giềng, Trình thúc lòng , luôn sẵn lòng chăm sóc và tổ phụ nhiều hơn một chút.”

 

Bùi Thanh Ký chống cằm , :

 

“Cầm cô nương, nàng ? Nàng giỏi dối.”

 

“Ánh mắt nàng đang với rằng, nàng buồn.”

 

7

 

Buồn buồn, kỳ thực quen từ lâu .

 

Ta tổ phụ vớt lên từ nước khi mới bảy tuổi.

 

Giữa mùa đông rét mướt, lạnh đến mức mặt mày tím tái.

 

Theo lời tổ phụ , khi thở thì nhiều, hít thì ít, suýt nữa cứu nổi.

 

Sốt cao suốt bảy ngày bảy đêm, đại phu đều lắc đầu, rằng dù cứu sống thì e là đầu óc cũng sốt đến ngây dại.

 

Tổ phụ chẳng gì, mỗi ngày sắc hai thang t.h.u.ố.c cỏ đổ miệng , cứ thế mà đổ cho khỏi hẳn.

 

Đầu óc thì hỏng, chỉ là chẳng nhớ gì nữa.

 

Ngược , tổ phụ thở phào nhẹ nhõm.

 

Ông : “Nhớ mấy chuyện dơ bẩn đó gì, từ hôm nay trở con chính là cháu gái của , ông cháu sống cho .”

 

Tổ phụ ngỗ tác cả đời, cũng từng cưới vợ sinh con, nhưng chẳng mấy năm thì thê t.ử và con trai lượt qua đời vì bệnh.

 

Thầy bói tổ phụ mang mệnh sát, khắc thê khắc con, khắc tất cả những cận.

 

Từ đó về , mấy từng thiết với tổ phụ cũng còn qua nữa.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/cam-chi/3.html.]

 

Đám trẻ con trong ngõ chẳng hiểu những khúc mắc của lớn, chúng gọi tổ phụ là lão sát tinh, gọi là tiểu sát tinh.

Truyện đăng page Ô Mai Đào Muối

Trình Nhiêu chính là xuất hiện lúc .

 

Y đ.á.n.h đuổi bọn trẻ ném bùn , còn kéo tay , dạy cách ném bùn .

 

Dần dần, theo năm tháng lớn lên, bọn chúng còn ném bùn nữa.

 

chúng sẽ chặn ở đầu ngõ cho về nhà, cũng sẽ nửa đêm trèo tường lẻn phòng .

 

Sau mấy giật tỉnh giấc giữa đêm, tổ phụ ngậm tẩu t.h.u.ố.c, nhận đồ .

 

Thân phận ngỗ tác tuy thấp hèn, nhưng trực thuộc nha môn, bọn họ kiêng dè uy quyền của phủ nha, bất đắc dĩ mới chịu yên .

 

Về , tổ phụ đem bộ sở học cả đời truyền hết cho .

 

Ông : “Người đều ghét ngỗ tác xúi quẩy, vốn định dẫn con nhập môn, chỉ là hiện giờ cũng chẳng còn lựa chọn nào hơn.”

 

Đến lúc mới , khi tổ phụ cứu trong đêm tuyết để bệnh căn, chứng ho kéo dài mãi khỏi, nay đến lúc dầu cạn đèn tắt.

 

Ngày ông qua đời, ông giao cho khế đất cùng bạc tích góp cả đời.

 

Ông : “Cầm Chi, nếu tìm phu quân , thì chút sinh ý nhỏ mà sống.”

 

Kỳ vọng của tổ phụ , chỉ là đời thành kiến đối với ngỗ tác quá nhiều, huống chi là một nữ t.ử.

 

Kinh thành rộng lớn , đừng là nhà t.ử tế, cho dù là nhà nghèo khổ, đến danh tiếng của e rằng cũng tránh xa ba trượng.

 

Từ đó về , ít gặp Trình Nhiêu. 

 

Nghe các nha dịch khác , y điều nơi khác.

 

Có lẽ từ những nha dịch khác tin đang dò hỏi tung tích của Trình Nhiêu, buổi chiều hôm , Trình thúc tới.

 

Ông cửa do dự lâu, cũng bước , chỉ để ở cửa một tấm thiệp cưới mạ vàng.

 

Là Bùi Thanh Ký tiện tay mang khi tới.

 

Khi đang buộc xe, chỉ liếc qua thiệp cưới một cái.

 

Lấp lánh ánh vàng, .

 

Bùi Thanh Ký mặt mang vẻ áy náy, do dự hồi lâu, mới nghẹn hai chữ.

 

“Xin .”

 

Lời xin đến chẳng đầu chẳng đuôi.

 

Giữa và Trình Nhiêu, rốt cuộc vẫn thiếu một chút duyên phận. 

 

chuyện liên quan gì tới Bùi Thanh Ký.

 

Từ đó về , bên cạnh liền thêm một thanh niên buộc chuông leng keng.

 

Và cánh cổng lớn ở cuối con hẻm, cũng bao giờ còn hắt lên thứ m.á.u ch.ó đen tanh hôi nữa.

 

Trong căn nhà tranh thấp bé, một nữa thắp sáng một ngọn đèn dầu, chờ trở về.

 

8

 

Hôn kỳ của Trình Nhiêu định ngày mười tám tháng Chạp.

 

Hôm đó tuyết rơi lớn.

 

Ta giao tiền mừng cho một nha dịch quen mang sang giúp.

 

Ngày hiếm khi việc, cũng tranh thủ rảnh rỗi, dựa bên chậu than sưởi ấm.

 

Gần đến chiều tối, Bùi Thanh Ký tới.

 

 

Loading...