Tổ mẫu ngơ ngác mẫu , nổi một lời, tộc lão thi hành gia pháp.
Phụ đầy chán ghét, đưa tổ mẫu hấp hối trở về nhà, :
“Mẫu , tộc lão nể tình mẫu sinh con nên mới tha cho một mạng.”
“Sau đừng hồ đồ nữa, cẩn thận mất cả danh tiếng tuổi già!”
Từ đó, tổ mẫu nhốt trong hậu viện, khỏi cửa.
Lưng đánh lệch, nhưng vẫn thường xuyên đến thăm .
Bà dạy : sống , quan trọng hơn tất cả.
Trước chùa, quanh một lượt, khẽ thở dài.
Đáng tiếc , những kẻ gặp thì chen chúc nơi đây, ồn ào náo loạn.
Còn những gặp, họ thậm chí còn tư cách bước chân khỏi cửa.
4
Tô Phù Tang từ khi mặt trời lên cao chờ đến lúc hoàng hôn buông xuống, mà bóng dáng phượng liễn cũng thấy .
Bình thường nàng thích mặc nam trang, đầu búi tóc đạo sĩ, cài nghiêng một đóa hải đường, linh hoạt nhẹ nhàng.
giờ đây, chiếc vương miện nặng nề khiến nàng thể ngẩng đầu nổi, dây buộc mũa thít c.h.ặ.t da thịt, gặp mồ hôi càng bỏng rát đau đớn.
Chưa kể bộ lễ phục dày chồng chất, quấn từ đầu đến chân, lớp trung y bên trong ướt sũng, mà lớp áo ngoài bằng sa mỏng thoáng khí chút nào.
Tô Phù Tang yếu ớt giơ tay lên:
“Tiểu Huệ, mang chút bánh đến cho , đói gần nửa ngày .”
Tiểu Huệ vội vàng che miệng nàng :
“Nương nương, ngàn vạn thể! Phượng liễn thể đến bất cứ lúc nào, nếu thất lễ mặt triều thần, tội nhỏ .”
Thấy nàng thất vọng, Tiểu Huệ :
“Trên đời , nữ nhân nào thành mà chẳng chịu đựng thế ? Nương nương sắp gả hoàng gia , nhẫn nhịn chút .”
Nhớ năm xưa, lễ Thanh minh tế tổ, Tô Phù Tang về nhà nhạo :
“Tô Yêu Nhi, ngươi hôm nay cưỡi ngựa bao xa, leo bao nhiêu bậc thềm, còn bao nhiêu bài văn tế. Còn ngươi thì , chỉ ở nhà nhàn hạ, nữ nhân thật sướng!”
Nàng xoa chân phòng nghỉ ngơi cho .
Còn thì đống “nữ huấn” chép xong, hoa còn thêu hết, xoa đôi tay mỏi nhừ tiếp tục .
Không xong mấy việc , sẽ mẫu phạt thật nặng.
Ta càng giống nữ nhân, mới càng tôn lên khí chất nam nhi của tỷ tỷ.
Tối hôm , lời nàng khiến mộng mị cả đêm.
Ta giường, trong mơ đều là cơn gió mát mẻ lưng ngựa.
Cuối cùng, phượng liễn cũng đến, nhưng theo chẳng bao nhiêu, hoàng quốc thích, cũng chẳng đại thần, chỉ vài thái giám già.
Tô Phù Tang nhịn , hỏi:
“Công công, nghi lễ quý phi đơn sơ thế ?”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/chu-lau-thinh-phong-xuan-hai-duong/3.html.]
Lão thái giám sắc mặt biến đổi, quát lên giữa đám đông:
Truyện đăng page Ô Mai Đào Muối
“Nương nương cẩn ngôn!”
“Triều vốn cấm nữ tử xuất danh môn tiến cung phi, nay bệ hạ bất chấp phản đối, đón nương nương hồi cung, thế mà nương nương oán trách?”
Tô Phù Tang sợ đến mềm chân, quỳ rạp đất, nửa ngày dám lên tiếng.
Lão thái giám để nàng quỳ nửa ngày, mới chậm rãi đỡ nàng dậy:
“Nương nương chớ trách. Bệ hạ phá lệ sắc phong, cũng cho hậu cung tiền triều một lời giải thích, nên mới giản lược nghi trượng.”
“Bệ hạ , nương nương tạm chịu uất ức, chỉ cần về cung, phúc khí còn ở phía !”
Tô Phù Tang lau mồ hôi trán, liên tục xin tội.
Lão thái giám hỏi:
“Đồ đạc của nương nương, đều mang đủ cả chứ?”
Tô Phù Tang gượng:
“Chỉ là vài món cũ nát, trong cung cái gì cũng , mang theo cũng chẳng để gì.”
Lão thái giám , lập tức sai đến thiền phòng của .
Không lâu , họ khiêng đến mấy rương đồ lớn.
Tô Phù Tang mở xem, lập tức mặt đỏ như m.á.u:
“Công công, mấy thứ dơ bẩn , là bỏ thôi.”
Lão thái giám liếc mắt, mà như :
“Nương nương gì ? Đây đều là của hồi môn bệ hạ cất giữ, chỉ tạm để nhờ ở chỗ nương nương thôi. Nương nương bỏ, chi bằng hỏi qua bệ hạ ?”
Tô Phù Tang lúc đỏ lúc trắng, mềm nhũn.
May nhờ Tiểu Huệ đỡ, mới ngã quỵ.
Nhìn bộ dạng Tô Phù Tang, nhịn , bụng nhắc nhở một câu, khẽ thổi một luồng bên rèm kiệu:
“Tỷ tỷ ơi, đường phía hung hiểm, nhớ cẩn thận đấy.”
Tô Phù Tang bỗng biến sắc, tung rèm kiệu lên, mặt đầy hoảng sợ.
Nàng quanh một vòng, vội vã gọi Tiểu Huệ:
“Ta bảo ngươi đem con tiện nhân đó vứt núi cho sói ăn, ngươi kiểm tra kỹ ?”
Tiểu Huệ hì hì:
“Nương nương yên tâm, sáng nay nô tỳ mới xem, ngay cả một khúc xương cũng còn sót .”
5
Phượng liễn lắc lư, đến khi dừng thì qua giờ Hợi ba khắc.
Lão thái giám :
“Nương nương, đến Tường Nguyệt điện . Người xem ba chữ tấm biển , chính là điện hạ bút đề đấy!”