CÔNG CHÚA NHẠN HỒI - 2
Cập nhật lúc: 2026-02-11 08:42:14
Lượt xem: 206
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/50Swm38Sjz
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
3.
Lão Thiền Vu hơn năm mươi tuổi và tiếng là gi.ết tàn bạo.
Đối với chuyện hòa , lòng chỉ một mong là ch.ết .
Trên suốt dọc đường gả đó, đều cầu nguyện, nếu đại Thiền Vu (*) thích thì xin hãy cho hạnh phúc.
(*): 单于 [chányú]: tên hiệu của vua Hung Nô.
Ta tình huống gì xảy khi Y Mãnh Tà nửa đường xuất hiện như thế. la mắng đ.á.n.h giế.t , và thậm chí cũng tỏ khó hòa đồng với , điều khiến trái tim luôn bất an suốt dọc đường của cũng tạm thời bình tĩnh trở .
Liệu tương lai của thể ít t.h.ả.m khốc hơn trong tưởng tượng của đây?
Khi đang nghĩ về chuyện , mí mắt của nữa nặng trĩu.
Đêm qua sợ hãi mệt mỏi nên ngủ sâu và khi mặt trời lên tới đỉnh mới tỉnh dậy.
Sau khi tỉnh dậy, các thị nữ đến để hầu hạ rửa mặt và y phục.
Cởi bỏ hỉ phục của nhà Hán và mặc xiêm y của thảo nguyên.
Chuỗi hạt mã não trán va tạo tiếng đinh đinh đang đang, chiếc váy trang trí bằng lông tơ thật lộng lẫy và xinh .
Ta soi trong gương, thật từng mặc những bộ xiêm y quý giá như thế bao giờ cả, ngoại trừ bộ hỉ phục mà mới cởi .
"Quả nhiên là heo con, thật sự thể ngủ nhiều như luôn".
lúc , Y Mãnh Tà xốc rèm cửa bước , chằm chằm một lúc mỉm rạng rỡ.
"Mặc quần áo như thế cũng vẫn là heo con xinh nhỉ".
Ta cúi đầu cũng nên trả lời thế nào.
Ta nên cảm ơn vì khen xinh , nên với rằng ở nơi của , chỉ khi mắng mới gọi đó là heo?
Nghĩ nghĩ , dù thì Y Mãnh Tà vẫn là một ngoại quốc mà.
Thật dễ dàng cho một hán t.ử thảo nguyên học một ngoại ngữ mới. Huống hồ chi cũng nhất khiếu bất thông (*) về ngôn ngữ của Hung, vẫn hơn nhiều.
(*): 一窍不通 [yīqiàobùtōng] dốt đặc cán mai; ù ù cạc cạc; mít đặc.
Ta là lễ nghĩa, từ đến nay đều rộng lượng nên cũng cần so đo với gì, gọi thế nào thì cứ gọi thôi.
Y Mãnh Tà ném thứ gì đó trong tay lên bàn và vội vã rời .
Sau khi , hai thị nữ che miệng khúc khích, thứ ngôn ngữ mà cũng thể hiểu .
"Các cô đang gì thế?".
Ta hỏi các nàng liệu sai điều gì . Dù thì quy củ ở nơi đây cũng hiểu rõ lắm.
Hai nàng đều thể tiếng Hán, đáp : "Yên thị (*) đừng hiểu lầm, hai chúng là bởi vì thấy Thiền Vu yêu thôi".
(*): 阏氏 [yānzhī]: hoàng hậu của vua Hung Nô.
Nàng nhặt con hồ ly bàn và lắc nó với .
"Người xem, Thiền Vu tự săn con mồi đấy, chính là một con bạch hồ ly, loại thuần bạch hồ ly là khó tìm nhất. Hôm nay ngài nhiều việc như mà vẫn còn dành thời gian săn hồ ly để tặng ".
Người thị nữ cũng tham gia đội buôn chuyện.
"Tất cả con mồi mà những nam nhân thảo nguyên chúng săn đều chỉ dành cho những nữ nhân mà chúng yêu thích thôi".
"Ngươi bao giờ qua Y Mãnh Tà đại Thiền Vu tặng con mồi ?".
"Chưa từng , như ngài ... hôm nay nếu tận mắt thấy thì chắc chắn sẽ tin ".
Cả hai líu ríu ngừng khiến cảm thấy thiết.
Mặc kệ là ở nơi nào thì sở thích buôn chuyện của vẫn giống đấy thôi, nhất là những loại chuyện về ái tình như thế .
Các nàng cứ ngươi một lời một lời, khiến mừng lo.
Y Mãnh Tà thực sự yêu thích nhiều ?
4.
Các nàng chuyện cùng , và chủ đề đều là về Y Mãnh Tà, cả buổi chiều như đổ đậu , thể dừng .
Các nàng kính trọng e sợ Y Mãnh Tà.
Trước đêm qua, Y Mãnh Tà danh xưng là Trục Liệt vương. Hắn là một chiến tướng dũng mãnh, tiếng tăm lừng lẫy thảo nguyên, với chiến công lạc, cho nên dù còn trẻ tuổi phong tước vị.
Lão Thiền Vu cũng từng là một hùng trong lòng những đứa trẻ thảo nguyên, nhưng năm tháng trôi qua, lão Thiền Vu ngày càng đa nghi và nhạy cảm, ông vẫn luôn cảm thấy kẻ khác hãm hại . Hơn nữa, cùng với tính khí vốn hung ác, tàn độc, ông phạm vô tội ác đẫm m.áu.
Bộ lạc nơi Y Mãnh Tà thuộc về cũng tránh khỏi cuốn vòng xoáy, cha cũng vì dính đó mà c.hết .
Các bộ lạc khác cũng như thế, với những xung đột nội bộ cắm sào quá sâu nên khó mà nhổ lên (*).
(*): 积重难返 [jízhòngnánfǎn]: thói quen khó sửa.
Y Mãnh Tà thể chịu đựng điều đó, vì trù tính kế hoạch trong một thời gian dài và dẫn đầu các đại bộ lạc khác để mưu sự khởi binh.
Các thị nữ đó kể nhiều tin đồn kinh tâm động phách (*) về những năm tháng đó.
(*): 惊心动魄 [jīngxīndòngpò]: chấn động lòng .
Lão Thiền Vu phái đến biên cảnh để cướp phá, nhưng binh mã thì cấp đủ. Khi xảy xung đột với các bộ lạc ở phía tây, yêu cầu chinh chiến nhưng tình báo chính xác nên kẻ thù tấn công tứ phía.
Nếu gài bẫy chế.t thì chính là sẽ chế.t trong trong cái bẫy đó. (只要坑不死, 就往死里坑)
Y Mãnh Tà cứ như mà đối phó với minh thương ám tiễn (*), bí mật vạch kế hoạch hành động.
(*): 明枪暗箭 [míngqiāngànjiàn] đả kích ngấm ngầm công khai.
Thời gian bọn họ chọn là ngày công chúa và những của nàng đến triều đình.
Dòng hỗn tạp và tiếng ồn ào náo nhiệt ngớt, điều khá thuận lợi cho của bọn họ ẩn nấp trong đó, và sẽ dễ chú ý nếu họ lỡ gây ồn ào.
Lão Thiền Vu chế.t và hợp lý thuận tình trở thành kế vị tiếp theo đảm đương vị trí đại Thiền Vu.
Thế giới của bọn họ quá đặc biệt, đơn giản tựa như một bầy sói, thế thôi.
Một khi lão Lang vương yếu , những con sói non sẽ lao c.ắ.n xé và chiến đấu với , con nào thể sống sót sẽ là con đầu trong bầy của .
Y Mãnh Tà là con sói non , hung mãnh và xảo quyệt.
"Còn khôi ngô tuấn tú nữa".
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/cong-chua-nhan-hoi/2.html.]
Người thị nữ khúc khích, sực nhớ ở bên, cũng chút lúng túng nên lè lưỡi trêu đùa.
"Yên thị đừng nóng giận, chúng chỉ là chuyện một chút thôi, cũng dám ý nghĩ an phận ạ. A, sắc trời chạng vạng tối , chúng nhanh chuẩn thức ăn mới ".
Nói xong, hai tiểu cô nương hỏi thích ăn gì, khi nhớ liền chạy ngoài lều, vui vẻ như hai chú chim nhỏ.
Sống động hơn nhiều so với các cung nữ trong cung của chúng .
Một lúc , các nàng mang thức ăn đến.
Y Mãnh Tà cũng trở .
Thị nữ cũng lui , trong lều chỉ còn Y Mãnh Tà và .
5.
Ta ngoan ngoãn tới treo áo cho gắp đồ ăn cho .
Trước đây chỉ sống cùng với các cung nữ và nhũ mẫu, nên cũng thế nào để thiết với một địa vị cao, hơn nữa còn là đại Thiền Vu nơi dị quốc.
Mặc dù Y Mãnh Tà đối xử với , nhưng từ những câu chuyện tinh phong huyết vũ cùng với gặp đầu tiên bừng bừng sát khi đêm hôm qua, tuyệt đối dám nảy sinh một chút ý nghĩ "trông mong yêu thương" nào cả.
"Sao ăn , đồ ăn hợp khẩu vị nàng ?".
Ta lắc đầu, : "Đồ ăn đều ngon, ngài ăn , hầu hạ ngài ăn xong sẽ ăn, ngài cần lo lắng ".
"Chờ ăn xong thì đồ ăn cũng lạnh đấy. Thức ăn của chúng ở đây nguội nhanh, thịt nguội sẽ mùi tanh".
Y Mãnh Tà kéo trong lòng và đút một miếng thịt bò nướng miệng .
Vị thịt đậm đà, hương thơm và cay, ăn ngon.
"Ta lẻn về từ đại điển khánh công, cố ý đến xem heo con của nuôi thế nào , nàng ăn ? Hửm?".
Giọng âm trầm mộc mạc, đặc biệt là tiếng "hửm" như một cái móc câu nhỏ khiến da đầu ngứa ngáy.
Ta leo xuống , đàng hoàng, đó cúi đầu chăm chú ăn cơm.
"Hai nha đầu đó là do chọn và họ thể tiếng Hán, nhưng họ ồn ào đấy".
Hắn và mỉm .
"Heo con nhà vẻ thích chuyện nhỉ. Nàng cảm thấy hai bọn họ đang cãi ?".
Ta từng thấy nhiều cung nữ trong cung vì lòng chủ t.ử, cho nên đ.á.n.h giế.t cũng coi như là chuyện thường ngày.
Ta Y Mãnh Tà cũng hỉ nộ vô thường, thảo gian nhân mệnh (*) . Nên vội lắc đầu, rằng các nàng đều .
(*): 草菅人命 [cǎojiānrénmìng]: xem mạng như cỏ rác; tàn sát dân lành; giế.t như ngóe.
"Các nàng đều sùng bái Thiền Vu và kể cho nhiều chuyện về ngài, thật sự thú vị đó".
Dường như Y Mãnh Tà hứng thú với lời .
"Ví như ?".
“Ví dụ như …”. Ta sẽ ngốc đến mức những thứ đẫm m.áu : “Nói ngài tám tuổi một g.iết sói, vô cùng dũng cảm”.
"Chuyện càng truyền càng kinh khủng nhỉ, mười tuổi g.iết sói. Thật lúc mười bốn tuổi vẫn còn lớn ".
Y Mãnh Tà bất lực lắc đầu và mỉm .
"Dựa theo những gì bọn họ truyền , giả như lấy đúng những mốc thời gian đó, bây giờ hẳn biến thành yêu quái, giống như nàng , thể ăn thịt . Bọn họ còn cái gì nữa ?".
"Bọn họ còn cuộc họp sáng hôm nay, trông ngài oai phong và nhất là uy vũ".
"Ồ, thật sự là như nàng kể đó, hề khoa trương đấy".
Ta bật , Y Mãnh Tà cách pha trò đấy chứ.
Sau bữa tối, Y Mãnh Tà tắm, còn thì ở bên cạnh hầu hạ , chợt nhớ một chuyện nên nhân lúc rảnh rỗi hỏi một chút.
6.
Ta mang theo những chiếc hộp mà gói từ mấy buổi chiều, bên trong mỗi chiếc hộp đều chứa một vài món đồ trang sức.
"Theo lý mà , sáng nay nên bái kiến các tỷ tỷ, chỉ là quen chỗ, cũng chuẩn nên sợ thất lễ với các nàng . Phiền Thiền Vu giúp xem những món lễ vật còn phù hợp nữa ? Nếu đủ, đêm nay sẽ chuẩn một nữa".
Ta những thị nữ rằng mười cô nương thảo nguyên thì tới chín ngưỡng mộ Trục Liệt vương mất , huống chi, hiện tại Y Mãnh Tà là đại Thiền Vu, càng thiếu nữ nhân.
Tặng lễ vật cho nhiều cũng gì là kỳ lạ cả, là một nữ t.ử Hán gia, vì ở nơi đây hết sức hiểu chuyện, để tránh khó dễ.
"Tỷ tỷ? Tỷ tỷ nào?".
Y Mãnh Tà lấy chiếc kim trâm trong trong hộp và tiện tay cài nó lên đầu .
"Các Yên thị của ngài đó, thứ tự , nên gọi các nàng là tỷ. Hay các ngài còn quy củ nào khác, thể gọi họ như thế ?".
Y Mãnh Tà đóng chiếc hộp và ném sang một bên, đó cũng lôi kéo thùng tắm.
Trên bao phủ bởi sương mù, cùng những giọt nước đang trượt dài da.
"Ai với nàng là Yến thị khác chứ?".
Ta với vẻ hoài nghi.
Hắn nữ nhân khác ?
Tam cung hậu viện của phụ hoàng vô cùng náo nhiệt. Đừng phụ hoàng là thiên t.ử, ngay cả những vương tôn công t.ử ở thành Trường An cũng đều đem so thị với xem ai nhiều hơn nữa mà.
Y Mãnh Tà dậy và bế lên khỏi thùng tắm.
"Trước mắt bản Thiền Vu ý định nuôi thêm heo con nào khác cả, nuôi một con heo con như nàng cũng phiền phức ".
Sau khi lời , mừng sợ, Y Mãnh Tà mà từng Yên thị nào khác hết.
Ta mới quen ngày hôm qua, nên cũng vì tình cảm sâu sắc với , mà mừng vì cần lấy lòng khác. Trước đây ít lời đàm tiếu của các cung nữ, nữ nhân tranh giành tình cảm ghen tuông điên cuồng, ngu ngốc như , chỉ sợ đối phó nổi.
Hắn cúi đầu rộ lên.
“Ăn uống no đủ, cũng tắm rửa sạch sẽ hết , đến giờ ăn thịt heo con ”.
Mặt lập tức nóng bừng lên, ngượng ngùng , từ nay dám thẳng chữ “ăn” nữa .
"Hừ, heo con, mặt nàng đỏ như , ngày hôm qua là hấp, hôm nay là heo sữa đúng ?".
Được , cũng dám thẳng "heo sữa hấp" và "heo sữa " nữa.