Cùng Chàng Bên Kiều Mạch - Chương 8
Cập nhật lúc: 2025-09-23 09:37:12
Lượt xem: 57
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/6fTjxREp2d
Cập nhật lúc: 2025-09-23 09:37:12
Lượt xem: 57
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/6fTjxREp2d
Màn đêm buông xuống, thư phòng phủ nha lóe lên ánh sáng rực rỡ.
Ta dùng bút chấm chu sa vẽ lên giấy: "Đê ̣o thành hình cánh nhạn xoè , như tay tú nương thêu hoa, để chia dòng nước xiết chảy các nhánh kênh."
Gần như chóp mũi của Lý Cảnh áp lên bản vẽ, thở ấm áp phả qua mu bàn tay của .
Ba tháng , lúc Long Cốt Thủy Xa* đầu tiên đứng ở con đê, dẫn theo nhóm tú nương may quần áo mùa đông cho nạn dân.
Bỗng nhiên thấy bên bờ vang lên tiếng reo hò, người nhìn thấy Lý Cảnh giẫm qua vũng bùn chạy đến, quan phục dính đầy cỏ dại.
Hắn quan tâm ánh mắt của mọi người, kéo khỏi khung cửi: "Được rồi, A Kiều, kênh dẫn nước nàng vẽ thành công rồi."
Hắn còn nói xong, đột nhiên con đê vang lên tiếng nứt vỡ. Ta vô thức kéo hắn , cả người nhào vè phía cọn nước.
Lúc nước sông hòa với bùn cát đổ ập xuống, cuối cùng nhìn thấy ống tay áo của hắn bị xé ́ch chính là kết bình an từng thêu.
Khi tỉnh lại đã nằm trong ngự thư phòng, mùi Long Tiên Hương tỏa khiến người đau đầu.
Ta thấy giọng nói của Hoàng đế bên ngoài bình phong: "Thái tử nói cọn nước do ngươi vẽ ?"
Ta vừa muốn đứng dậy lại sờ đến tấu chương nhuốm m.á.u bên gối.
Đây là chữ viết của Lý Cảnh, chữ chi chít ghi lại trong ba tháng này điều hành phương thêu, chuyển vải vóc dược liệu , dạy phụ nhân dệt cỏ lồng chống lũ thế nào.
Ta nằm trong mền gấm nhìn chằm chằm hoa văn rồng sinh động như thật : "Thần nữ dám, chẳng qua đó là kỹ năng của tú nương mà thôi."
"Hay cho một kỹ năng." Đột nhiên lão hoàng đế cười khẽ: "Ba mươi năm qua công bộ làm được gì, trái lại để ngươi dùng kim thêu hoa để dệt ."
Sau đó nói, hôm đó khi đê vỡ, Lý Cảnh ôm xông qua chiếc cầu gỗ sắp đổ.
Chiếc kết bình an thêu cho hắn thấm đầy máu lại che được điểm yếu ở tim.
*
Khi sắc phong Thái tử phi, mặc y phục mình thêu vào thái miếu.
Váy áo bách điểu uốn lượn kéo dài ba trượng, mỗi sợi lông chim đều kết trân châu đông hải, lúc di chuyển ánh sáng tràn ngập màu sắc giống như ngân hà chiếu rọi.
Ở cuối bậc thềm ngọc, Lý Cảnh , lễ phục màu huyền đen hiện lên hoa văn mười hai vật trang trí.
Đó là bộ y phục dùng tơ vàng trộn bạc, thêu suốt bảy ngày mới xong.
"Cô chi lương phối, đương thừa thiên mệnh."
Trong tiếng tụng xướng của lễ quan, thoáng thấy lão hoàng đế khẽ gật đầu.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/cung-chang-ben-kieu-mach/chuong-8.html.]
Ông ấy đang cầm bức họa thêu vừa tiến cống tháng trước, đó là bức "Vạn Dân Trị Thủy Đồ". Trong tranh, nông phụ khiêng bao cát cài trâm lên tóc, chính là cây trâm và Lý Cảnh dùng khi chạy nạn lúc xưa.
Đêm dọn Đông cung, bất ngờ phát hiện một rương gỗ trầm hương ở góc tường tẩm điện.
Mở thì thấy đó là khung cửi trong căn tiểu viện thuê trọ năm nào, thoi dệt vẫn còn quấn nửa sợi tơ đỏ thẫm.
Lý Cảnh ôm lấy từ phía : "Nghe nàng giao phường thêu cho Vương thẩm ?"
Ta khẽ vuốt khung cửi gỗ đàn hương quen thuộc: "Cũng nên để con đường mưu sinh cho khác. Chỉ là hôm bộ Hộ đến, mời chỉ điểm làm guồng tơ kiểu mới cho Chức ̣o ti."
Mùa thu năm , lão hoàng đế mỉm mà từ giã cõi đời ở Quan Tinh Đài.
Ngày Lý Cảnh đăng cơ, tự tay buộc cho bộ long bào thêu mười hai vật tốt lành.
Chàng nghiêm túc đặt ngọc tỷ lòng bàn tay : "A Kiều, đây là lồng cỏ nàng từng dạy trẫm đan.”
Ta cúi mắt nhìn xuống, bạch ngọc Hòa Điền điêu khắc thành ngọc tỉ, chợt có hoa văn tơ vàng bện thành lồng cỏ.
Triều đại mới được lập , bày phòng thêu ở cạnh Tử Thần điện.
Mỗi mùng tám hàng tháng, các tú nương ở ngoài thành mang mẫu mới đến học hỏi, đường trải đá xanh nhuộm chỉ đủ màu.
Con gái của Đại Lý Tự khanh dâng lên một bức thêu hai mặt, mặt là ruộng dâu đồng lúa, mặt hiện bản đồ thủy lợi.
Đầu ngón tay thiếu nữ chỉ vào một góc bức tranh thêu: "Mời nương nương hãy nhìn nơi này, nơi này nếu đổi đường sông ba dặm thì có thể tránh lũ được ba năm."
Ta cây trâm gỗ cài tóc nàng, mỉm , chợt như thấy chính của nhiều năm về .
Ngày hôm ̉o triều, bức thêu trải long án, cuối cùng thể văn võ bá quan mới hiểu vì bệ hạ khăng khăng treo bức "Cẩm tú sơn hà đồ" trong điện bàn chính sự.
Mười năm , đêm Thượng Nguyên, cùng Lý Cảnh cải trang vi hành phố Chu Tước.
Một bà lão bán bánh trôi bỗng run rẩy quỳ xuống: "Bệ hạ vạn tuế, nương nương thiên tuế. Năm xưa lũ lụt ởGiang Lăng, nhờ tấm vải chống nước người ban đã cứu cả thôn ."
Lý Cảnh đỡ bà lão dậy, tiện tay cài lên tóc một đóa hoa lụa.
Dưới ánh trăng mới thấy rõ, đóa hoa từ vải thừa cắt từ bộ lễ phục sách phong năm .
Hào nước phản chiếu cảnh nhà nhà đốt đèn, giống như ngàn mũi chỉ từng thêu, cuối cùng dệt nên cõi thái bình nhân gian.
---
Long cốt thủy xa: Giống như cọn nước á, đây là ảnh cho ai tò mò nè: https://postimg.cc/sv36MGJY
Vui lòng mô tả chi tiết lỗi. Nếu báo lỗi đúng sẽ được thưởng ngay 1,000 xu.
Đối với mỗi báo cáo "Truyện không chính chủ" chính xác sẽ nhận ngay 10,000 xu.