DUYÊN KHỞI KIÊU HÙNG - 4
Cập nhật lúc: 2026-01-05 07:56:09
Lượt xem: 135
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1gCFB1MZa3
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Khi cục diện bên ngoài tạm , lo lắng cho nhà Tiết Nhị Nha ở phía Đông trấn.
Nàng là bạn duy nhất quen ở đây, cũng là gia đình đầu tiên thu nhận chúng khi mới chân ướt chân ráo đến. Xin phép nương xong, thăm họ.
Chẳng ngờ đụng mấy tên binh lính bặm trợn. Đậu Dịch dù địa vị cao nhưng chuyện che chở cho nhà nhiều , xui xẻo thế nào gặp đúng kẻ .
Ngày thường, một đứa con gái nhỏ tay tấc sắt như bọn chúng sẽ chẳng thèm dây dưa, nhưng ngày đó hiểu chúng bắt lấy buông, đòi bắt về doanh kỹ.
Lúc đó thực sự sợ đến ngây , nương cũng . Khi bà xông doanh trại tìm , bao giờ thấy bà hoảng loạn như thế.
Bà ôm lấy , ngừng xin :
"Nương quên mất, con lớn , bọn chúng thể để mắt đến con ."
Mười hai tuổi? Tính là lớn ? Thực lớn, nhưng trong cái thế đạo , giới hạn đạo đức của bọn chúng kéo xuống mức thấp nhất. Bà run rẩy khắp , nước mắt rơi lã chã.
Đi cùng bà là Đậu Dịch, đó, hình cao lớn che khuất ánh sáng ngoài trướng. Ngón tay nương siết buông , cuối cùng dường như hạ một quyết tâm nào đó. Bà vỗ vai :
"Yểu Yểu, ngoài chơi , đừng lung tung."
Ngay đó, bà , ngước mắt Đậu Dịch. Đậu Dịch chậm rãi bước tới, mỗi bước đều nặng nề uy lực.
Hắn xổm xuống, đưa tay từ từ lau lớp bụi bẩn và phấn trang điểm giả xí mặt nương.
"Người nhà binh chúng , thính tai mắt tinh nhất thiên hạ. Nàng tưởng thật sự ?"
Đêm đó ở trong quân ngũ. Chính xác mà là ở liền ba ngày. Đến ngày thứ tư, nương cuối cùng cũng lộ diện từ trong trướng của Đậu Dịch, hớt hải kéo về nhà.
Vừa bà ngó như thể sợ Đậu Dịch bắt nữa. Ta từng thấy nương vẻ mặt vội vàng sợ hãi như thế, trong lòng khỏi buồn .
đến cổng trại một binh sĩ chặn . Sắc mặt nương biến đổi, đôi lông mày nhíu trông vẻ dọa , nhưng nương đang hư trương thanh thế.
Ta quá hiểu từng biểu cảm nhỏ nhất của bà. Xem nương là lén lút bỏ chạy .
Tên lính hành lễ với nương, lên tiếng:
"Tướng quân khi lệnh cho chúng chuẩn xe ngựa, nếu Tống nương t.ử , hãy để chúng dùng xe ngựa đưa về tận nơi."
Mắt khẽ đảo một vòng, ngờ "bọ ngựa bắt ve, chim sẻ chực sẵn", Đậu tướng quân liệu là nương sẽ lén bỏ chạy.
Ta nín , liếc mắt khuôn mặt đang cứng đờ của nương.
Thế nhưng quân doanh cách nơi chúng ở vốn chẳng xa, với tính cách của nương, chắc chắn bà sẽ từ chối thôi.
, bà nhanh nhẹn leo lên xe ngựa — nếu bỏ qua đôi chân đang lảo đảo vì bủn rủn.
Loạn thế lưu lạc, quân doanh những kẻ thô kệch, mà bên trong xe ngựa trải đệm dày, lên vô cùng êm ái.
Trở về nhà, thứ vẫn như cũ, hai con đều ngầm hiểu mà nhắc gì đến chuyện mấy ngày qua.
Có Đậu Dịch che chở, cuộc sống của nương và bình yên hơn hẳn mấy năm .
Đậu Dịch thi thoảng ghé qua, mang theo vài thứ đồ chơi món ăn ngon để dỗ dành nương vui vẻ.
Ta Đậu Dịch bình định xong vùng , lập phủ tại dinh thự nhất quận, cứ ngỡ nương sẽ dọn đó.
nương , và Đậu Dịch dường như cũng nhắc đến.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/duyen-khoi-kieu-hung/4.html.]
Ông cũng là một kẻ kỳ quặc, bỏ mặc phủ sung sướng ở, cứ thích cưỡi ngựa đến tận cái trấn Vọng hẻo lánh để gặp nương.
tin nương vô điều kiện, bà là nữ t.ử thông minh và tính toán nhất mà từng gặp.
Cứ thế trôi qua hơn nửa năm, Đậu Dịch chinh chiến, nương nhiễm phong hàn.
Thật chẳng khéo, đúng lúc đó đụng đám binh lính xông nhà trưng lương.
Đậu Dịch phòng gì với nương, khi trở sắc mặt trầm tư.
Ta vội chạy , thấy nương tựa đầu giường, thần sắc vẫn bình thường, lúc mới yên tâm.
Bà lên tiếng :
"Hôm nay, tại con gọi như thế?"
Ta nương nhất định sẽ hỏi, lòng vẫn chột :
"Chỉ là để dọa mấy tên lính thôi ạ."
Nương mặc bộ trung y trắng, đó thanh thản và tĩnh lặng, nhưng ánh mắt bà như xuyên thấu tất cả:
"Đậu Dịch đụng mặt , bọn chúng sẽ bao giờ dám xuất hiện nữa, tiếng gọi đó của con chẳng còn ý nghĩa gì."
Ta cúi đầu. Im lặng một hồi, giải thích:
"Nương, con bám víu ông , cũng chấp nhận ông , con cách giữa ông và chúng . mà..."
Ta há miệng, vẫn nên lời. Nương tiếp lời:
" con nương sống dễ dàng hơn một chút."
"Gần đây, Đậu Dịch ít đến, đám thủ hạ thấy gió đổi chiều, đừng là bảo vệ, ngay cả dặn dò cũng chẳng còn, thế nên mới lính xông cướp đồ.
💥Hi ! Bạn đang đọc truyện của nhà dịch Mây Trên Núi.
💥Follows Fanpage FB ( Mây Trên Núi ) để nhận thông báo ngay khi có truyện mới nhé!
Con thấy nương chịu cúi đầu ông nên chọc giận ông , khiến ông chán ghét.
Con ép nương cúi đầu, nên thà tự cúi đầu . Một tiếng 'cha' là trấn an, là lấy lòng."
Bà nắm lấy tay :
" Yểu Yểu , hai con nương tựa bao năm, sớm là một thể. Lời con , việc con , cũng chính là lời nương , việc nương ."
Bà nhẹ nhàng xoa tay :
"Nương ý trách con, chỉ bảo con rằng, cần lo lắng cho nương, bảo vệ con là trách nhiệm của nương."
Ta gật đầu, lái sang chuyện khác:
"Đậu tướng quân vội vàng thế ạ?"
Lại còn trông sắc mặt nữa — thầm bổ sung trong lòng. Nương hiểu ý , đáp:
"Hắn đón nương về chỗ để dưỡng bệnh, nương từ chối."
Ta "ồ" một tiếng, hỏi thêm. Ta nghĩ kỹ , nếu Đậu Dịch và nương đường ai nấy , thì hai con nương tựa như cũ.
Giờ lớn, thể nhiều việc . Dựa núi núi đổ, dựa sông sông trôi, chẳng thà dựa chính .