Phu Thê Hoàn Khố - Chương 152

Cập nhật lúc: 2026-04-09 08:43:04
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/50Swm38Sjz

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Giang Thạch uống mấy lạng rượu, lẻ loi một đến một bến hoang bên bờ nước huyện Vân Thủy. Hắn hái một chiếc lá cây, thổi lên một khúc nhạc dân gian Giang Nam hoang dại lạc điệu, tiếng tiêu ô thu tê minh cực kỳ ch.ói tai.

Không bao lâu từ trong bụi lau sậy một chiếc thuyền cá nhỏ từ từ lắc . Người chèo thuyền đội một chiếc mũ lá, vung mái chèo xa gần mà hỏi:

"Lang quân, ngài thổi cái điệu gì thế? Sao chẳng điệu gì cả."

Giang Thạch :

"Chẳng qua là chờ thuyền mà đợi nên sốt ruột, thổi một khúc nhạc điệu để giải khuây thôi."

Người chèo thuyền lắc đầu:

"Lang quân chờ nhầm chỗ . Ngài xem, ván cầu của bến đò mục nát cả thuyền nào đến?"

Giang Thạch :

"Thuyền của nhà đò cũng là thuyền ? Có thể độ một đoạn đường ?"

"Ta là đ.á.n.h cá, độ khách."

"Ta cũng khách, qua sông."

Người chèo thuyền ha hả một tiếng:

"Ngồi thuyền của mất một xâu tiền."

"Đắt, nửa xâu là cùng."

Giang Thạch lắc đầu.

Người chèo thuyền xong liền :

"Cũng , ngài thổi điệu gì, chờ thuyền nào, vẫn là hảo tâm đưa ngài mấy chặng." Y dứt lời, cho thuyền gần kéo Giang Thạch lên hỏi: "Lang quân ?"

Giang Thạch đáp:

"Nhà đò chịu đưa , liền đó."

Người chèo thuyền :

"Vậy chi bằng lang quân ngắm xem sông nước Tê Châu của chúng ."

Y khua mái chèo một cái, chiếc thuyền nhỏ như lá liễu cực nhanh lướt , mượn dòng nước bao lâu xa.

--

Trên một chiếc thuyền thương đáng chú ý sông, Lâu Hoài Tỷ vén rèm thuyền lên bất mãn thở dài:

"Giang phụ quá, hóa còn ám hiệu để qua với thủy tặc."

Du T.ử Ly liếc Lâu Hoài Tỷ một cái. Tuy là sư điệt của nhưng y cũng thấy Lâu Hoài Tỷ quá vô sỉ. Một mặt thì liên tục cam đoan với Giang Thạch rằng dùng thì nghi ngờ , bảo Giang Thạch yên tâm đưa tin, sẽ nhắm mắt bịt tai coi như . Kết quả, Giang Thạch chân thì chân liền sai Thủy Nhất theo dõi.

"Thôi kệ, đổi ."

Lâu Hoài Tỷ mở quạt mạ vàng .

Du T.ử Ly :

"Quân t.ử há thể giữ lời? Ngươi một mặt hứa hẹn với , chỉ thiếu chỉ trời thề thốt. Một mặt những hành vi của tiểu nhân. Nam t.ử hán đại trượng phu, lời hứa ngàn vàng. Vậy lời hứa của ngươi nặng bao nhiêu cân?"

Lâu Hoài Tỷ lý lẽ đanh thép:

"Ta thì bao giờ quân t.ử? Quân t.ử khó cầu, chi bằng cứ một thật tiểu nhân cho xong. Ta, Lâu Hoài Tỷ, từ đến nay đổi tên đổi họ, chính là một thật tiểu nhân thẳng thắn và cương nghị."

Du T.ử Ly thở dài một . Nhìn hết ngàn vạn , kẻ mặt dày vô sỉ nhất thế mà nhất bên cạnh , thật là bi ai.

"A Tỷ, ngươi gặp thủy tặc của Vân Thủy trại, tính toán gì ?"

"Ai!" Lâu Hoài Tỷ vén áo bào xuống mặt Du T.ử Ly, "Theo ý của , chỉ cần đem bộ thủy tặc Tê Châu một mạch đồ sát sạch sẽ là nhất. , địa thế mạnh hơn e là thể tàn sát hết thủy tặc. Trong lòng ý, cũng chỉ thể lùi một bước. Xem xem đám tặc Vân Thủy trại chịu chiêu an . Nếu chúng chịu chiêu an, vạn sự thể thương lượng. Nếu chúng chịu chiêu an, thể gì khác thì đừng trách trở mặt."

Du T.ử Ly mắt lộ vẻ hoài nghi:

"Ý ngươi là, chúng quy thuận thì ngươi sẽ bỏ qua chuyện cũ?"

Tên tiểu sư điệt của y giống dễ chuyện như .

Quả nhiên, Lâu Hoài Tỷ trợn trắng mắt:

"Sư thúc, ngài gì như đang mơ ngủ . Chúng là tặc, g.i.ế.c phóng hỏa cướp bóc việc ác nào . Người g.i.ế.c ít, đao kiếm nhuốm đầy m.á.u tươi. Mắt thấy con đường phía mờ mịt liền buông d.a.o đồ tể lập địa thành Phật ? Lẽ nào ngày thường mặt giống Di Lặc ? Phật tổ hỏi trắng đen nhưng nhân gian chuyện dễ dàng như ."

"Tê Châu ngoài Vân Thủy trại còn bảy động mười tám ổ, tặc phỉ lớn nhỏ vô . Ta lão Mai từng , dân Tê Châu trong mười thì ba là tặc. Tuy phần khoa trương nhưng tặc quả thực ít. Mười mấy , vài chục , kéo một lá cờ lên là cướp bóc hoặc chiếm một đoạn đường thủy đòi tiền qua đường. Kiến nhiều c.ắ.n c.h.ế.t voi. Đầu của họ treo lưng quần, nỡ để binh tướng cùng họ t.ử đấu."

"Vân Thủy trại nếu chịu quy thuận, tiêu diệt bộ đám tặc phỉ lẻ tẻ chính là đầu danh trạng của chúng."

Du T.ử Ly tính toán:

"Ngươi tính toán cũng thật tinh nhưng cứ xem chúng chịu ."

Lâu Hoài Tỷ thở dài một tiếng:

"Đây là thế cục đôi bên cùng lợi. Chúng thức thời, chịu cùng nước cờ thì đúng là ngu ngốc."

Du T.ử Ly kinh ngạc:

"Đôi bên cùng lợi ở ?"

Kế nếu thành, xem thế nào cũng là Lâu Hoài Tỷ chiếm hết lợi thế.

Lâu Hoài Tỷ đập bàn :

"Phỉ lương chẳng lẽ cần chút công lao trong tay ?"

"Đó là khi kế thành. nếu mưu sự bất thành, ngươi định liệu ?"

Lâu Hoài Tỷ vuốt chén , lạnh lùng :

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/index.php/phu-the-hoan-kho/chuong-152.html.]

"Vậy chỉ còn con đường nhất t.ử nhất sinh. Hiện tại trong tay tinh binh lợi khí, chẳng qua là thông thạo thủy lộ nên tạm thời thua chúng một bậc. Người đời đều đồn rằng đám tặc Vân Thủy trại trọng chữ nghĩa, xem thử đám lâu la tiểu thể khai thông đến mức nào. Chỉ cần bắt vài tên, hoặc dùng lợi mà dụ, hoặc dùng uy mà dọa, tự khắc sẽ kẻ thức thời chỉ lối đưa đường."

"Cưỡng công Vân Thủy trại, đem ba thành t.ử thương đ.á.n.h cược để quét sạch bộ bè lũ tặc phỉ. Một khi Vân Thủy trại thất thủ, đám tặc phỉ tàn dư còn ở Tê Châu, nhân tâm ắt sẽ băng hoại. Cuộc giao dịch , dù dùng nhân mạng để lấp miễn cưỡng cũng xem như lời."

Du T.ử Ly xong, nửa ngày khổ:

"Một ngàn binh, ba thành thương vong chính là hơn ba trăm mạng , thêm mạng trong Vân Thủy trại đủ để cho nước Trạch Đình biến sắc."

Lâu Hoài Tỷ :

"Không thấy m.á.u, thái bình?"

Du T.ử Ly :

"A Tỷ, nếu Phó Thầm và Từ Tứ chịu đến đây phó ước, cho cùng tiếp khách ?"

Lâu Hoài Tỷ nhoài qua, Du T.ử Ly, :

"Tiểu sư thúc, lời khó khuyên con quỷ c.h.ế.t. Theo ý , họ c.h.ế.t thì ngài cũng vô ích. Nếu họ sống tự khắc sẽ cảm kích và thức thời."

"Cứ thử một ."

Du T.ử Ly nhỏ.

--

Giang Thạch chiếc thuyền nhỏ trôi dập dềnh hồi lâu, lúc mới :

"Người chèo thuyền chọn một đường thủy khác ."

Người chèo thuyền dừng tay chèo, đầu thuyền lướt một đường thủy nhỏ hẹp. Hai bên đường thủy mọc đầy cây rong, hẹp đến mức chỉ lọt một chiếc thuyền nhỏ. Người chèo thuyền thủ điêu luyện, chiếc thuyền nhỏ trong đường thủy hẹp mà nhanh như thoi đưa. Vòng qua một đám lau sậy, chỉ thấy một chiếc thuyền lớn đậu ở một bên. Đứng ở đầu thuyền ai khác chính là Từ Tứ, đón Phó Thầm .

"Giang phú thương."

Giang Thạch trèo lên thuyền, :

"Tạm cùng nhị đương gia ôn chuyện, đến là để đưa tin."

Từ Tứ thấy vẻ mặt nghiêm túc của liền gõ gõ khoang thuyền. Sau đó Phó Thầm từ trong thuyền bước , sắc mặt y , khuôn mặt tuấn tú chút u ám:

"Giang đại ca."

Giang Thạch đưa thư cho hai họ:

"Đây là thư mà tri châu Tê Châu Lâu Hoài Tỷ bảo đưa cho các vị."

Phó Thầm nhận lấy, lướt qua giận dữ:

"Hắn dù cũng là quan, hành vi như đến tặc cũng bằng."

Giang Thạch :

"Lâu Hoài Tỷ xuất hiển hách, xưa nay tùy tâm sở d.ụ.c, hỉ ác đều trong một ý niệm."

Từ Tứ xem xong thư nhíu mày:

"Sợ là lừa chúng đến."

Giang Thạch khổ:

"Lâu Hoài Tỷ là một thể lường . Lời trong thư của thể là thật cũng thể là giả, đều là năm năm đối nghịch."

"Thì Tái cũng là quan phụ mẫu, thật sự sẽ để ý đến sống c.h.ế.t của y mà treo cổ tường thành ?"

Phó Thầm c.ắ.n răng hỏi.

Giang Thạch trầm mặc một lát, :

"Lâu Hoài Tỷ thật sự việc ."

Phó Thầm hung hăng vỗ một chưởng cột buồm:

"Cẩu quan đáng ghét."

Từ Tứ :

"Tam cần vì thế mà tức giận. Ngươi cũng đầu bộ mặt của quan , nào nửa phần nhân nghĩa đạo đức."

Phó Thầm :

"Dù cũng là liên lụy Thì Tái. Ta và y dù ân oán hai bên xóa nhưng y vì mà bỏ mạng thì trong lòng cũng yên."

Từ Tứ :

"Không thể, ngươi chuyến , nào lên ngọn núi đao nào biển lửa nào."

Giang Thạch chắp tay,

"Ta chỉ đưa tin, ngoài tiện ở lâu. Nhị đương gia và Phó , hãy thương nghị kỹ lưỡng quyết định."

Từ Tứ chỉ mong Giang Thạch sớm, tiễn trở thuyền cá, lời cảm ơn:

"Thứ ."

Giang Thạch đáp lễ , sai chèo thuyền phiêu nhiên mà .

Phó Thầm trừng mắt lá thư thật lâu,

"Tên tri châu tuổi lớn lắm, ngược là một kẻ âm hiểm."

Từ Tứ :

"Tam , lời của cẩu quan thể tin , càng nên dắt mũi. Chúng chi bằng thì thôi, thì cho tới, bắt cóc thê t.ử của đổi lấy tính mạng của tên huyện lệnh họ Thì. Đến lúc đó bảo y cũng cần quan tép riu nữa, kiếm đường trại cùng chúng một đạọ chẳng là càng hơn ?"

--

Hết chương 152.

 

Loading...