Xuyên Qua Thú Thế : Tôi Lười Biếng Làm Cá Mặn 2 - Chương 6: Cướp lại linh dược - Tộc Bạch Hươu trong truyền thuyết?
Cập nhật lúc: 2026-04-09 11:29:45
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/3fxZBePryD
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Bốn luồng sáng mang theo bốn loại sát khí khác x.é to.ạc màn sương mù của thung lũng, lao thẳng về phía hang động đen ngòm của tộc Chuột Độc.
Tại cửa hang, mùi hôi thối và tà khí bốc lên nồng nặc.
Lũ Chuột Độc vốn dĩ là những kẻ chuyên sống bằng cách trộm cướp linh d.ư.ợ.c, chúng ỷ địa hình hang động chằng chịt và chất độc tê liệt để tác oai tác quái.
hôm nay, chúng đụng những "hung thần" thực sự.
Kim Ngạo thèm dùng đến mưu mẹo.
Hắn hóa thành một con sư t.ử vàng khổng lồ, gầm lên một tiếng rung chuyển cả ngọn núi.
Ầm! *
Cú đ.ấ.m bọc thép vàng ròng của nện thẳng cửa động, khiến những khối đá nghìn cân sụp đổ, nghiền nát hàng chục con chuột lính canh ngay lập tức.
"Lũ nhắt con, dám đụng đồ của Mạn Mạn!"
Trên trung, Vân Triệt thu hẹp đôi cánh bạc, lao v.út trong những khe đá hẹp với tốc độ ánh sáng.
Những sợi lông vũ sắc như d.a.o cạo b.ắ.n liên tiếp, găm c.h.ặ.t kẻ thù định dùng tên độc b.ắ.n lén.
Tiếng rít xé gió của Ưng Vương khiến lũ chuột bên trong hoảng loạn, dẫm đạp lên mà chạy.
Hồ Phỉ lướt như một bóng ma đỏ rực.
Chín cái đuôi xòe rộng, tỏa làn khói hồng mê hoặc.
Lũ chuột định lao lên rơi ảo cảnh, chúng tự c.ắ.n xé lẫn trong cơn điên loạn.
Hồ Phỉ khẽ liếc mắt, móng tay thon dài gạt một giọt m.á.u b.ắ.n lên mặt:
"Bẩn thỉu, c.h.ế.t cho sạch chỗ."
đáng sợ nhất chính là Bắc Ngạn.
Gã Hổ Tuyết bước hang với vẻ mặt cảm xúc.
Hắn giơ tay, một luồng hàn khí từ cực Bắc bùng phát.
Mọi ngóc ngách của hang động, từ vách đá đến những vũng nước đọng, đều đóng băng vĩnh cửu trong tích tắc.
Lũ chuột đang chạy trốn bỗng chốc biến thành những pho tượng đá xanh thẳm, gương mặt vẫn còn vẹn nguyên sự kinh hoàng.
Tại gian phòng sâu nhất, tên Tộc trưởng tộc Chuột Độc đang ôm c.h.ặ.t lấy chiếc giỏ đựng Uất Kim Thanh Lộc, run rẩy quỳ xuống khi thấy bốn vị cường giả vây quanh.
Bắc Ngạn bước tới, đôi ủng bạc dẫm lên đuôi con chuột già.
Hắn cúi xuống, giọng lạnh như băng tuyết:
"Thuốc , ngươi xứng chạm ."
Hắn thản nhiên nhấc chiếc giỏ lên, khẽ b.úng tay một cái.
Toàn bộ căn phòng sụp đổ trong một vụ nổ băng giá.
Chưa đầy nửa canh giờ, bốn nam nhân trở bộ lạc Hươu Xanh.
Kim Ngạo phủi bụi vai áo giáp.
Vân Triệt thu đôi cánh sắc lẹm.
Hồ Phỉ soi gương, dặm chút sáp thơm.
Bắc Ngạn đặt chiếc giỏ đựng những đóa hoa màu vàng kim, tỏa ánh sáng xanh dịu nhẹ lên bàn mặt Khương Mạn.
Khương Mạn uống xong ngụm cuối cùng, cô lười biếng liếc thành quả:
"Tốt. Lão tộc trưởng, t.h.u.ố.c đây, mau chế biến thành t.h.u.ố.c viên giải độc cho chúng ."
Lão tộc trưởng tộc Hươu bốn vị phu quân vẫn còn vương chút sát khí , sang Khương Mạn đang thong dong tự tại, lão đáp lời.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/index.php/xuyen-qua-thu-the-toi-luoi-bieng-lam-ca-man-2/chuong-6-cuop-lai-linh-duoc-toc-bach-huou-trong-truyen-thuyet.html.]
“Việc chế t.h.u.ố.c còn cấn tốn một ít thời gian. Các vị hãy ở đây một đêm, ngày mai lão sẽ cho mang t.h.u.ố.c đến cho các vị.”
Thế là, đoàn quyết định nán tộc hươu một hôm.
Đêm ở thung lũng Linh Diệp tĩnh lặng đến lạ thường, chỉ tiếng gió khẽ lay động những tán lá d.ư.ợ.c thảo tỏa hương thơm dịu nhẹ.
Sau khi t.h.u.ố.c giải lão tộc trưởng hứa hẹn sẽ thành sáng sớm, Khương Mạn lười biếng để bốn vị phu quân hộ tống dạo ánh trăng bạc.
Trà trà mê kể chuyện - Kể truyện hay.
Hồ Phỉ dặm lớp t.h.ả.m lông mềm mại chân mỗi bước cô , còn Bắc Ngạn thì điềm tĩnh quan sát xung quanh, luồng hàn khí từ cơ thể giúp xua tan đám côn trùng nhỏ trong rừng.
Khi cả đoàn đến bìa rừng phía Tây, nơi dòng suối linh thiêng chảy qua, Vân Triệt đột ngột khựng , đôi mắt Ưng Vương nheo lùm cây rậm rạp:
"Có mùi m.á.u... và linh lực d.a.o động yếu."
Kim Ngạo tiến lên phía , gạt phăng những tán lá gai góc.
Hiện mắt họ là một cảnh tượng khiến ngay cả Khương Mạn cũng khẽ mướn mày:
Một thú nhân nam thuộc tộc Bạch Hươu đang gục bên bờ suối.
Dù cơ thể dính đầy m.á.u tươi và những vết cào xé sâu hoắm từ dã thú, nhưng vẻ của y vẫn khiến sững sờ.
Mái tóc y dài như dòng thác bạc, làn da trắng sứ phản chiếu ánh trăng, và đôi gạc nhỏ đầu lấp lánh như tạc từ ngọc thạch.
Y một cách thanh thoát, thoát tục, đối lập với vẻ dã tính của bộ tứ phu quân hiện tại.
"Là tộc Bạch Hươu cổ xưa? Chẳng họ tuyệt chủng cuộc đại chiến Thánh Địa ?"
Bắc Ngạn trầm giọng, ánh mắt hiện lên vẻ kinh ngạc.
Khương Mạn tiến gần, dùng tinh thần lực nhẹ nhàng bao phủ lấy cơ thể đang run rẩy của thú nhân nọ.
Cô nhận thấy mạch sống của y đang lụi tàn dần.
"Đem y về bộ lạc. Kim Ngạo, bế y . Cẩn thận một chút, đừng để y tắt thở."
Về đến doanh trại, khi lão tộc trưởng tộc Hươu Xanh hỗ trợ và tinh thần lực của Khương Mạn xoa dịu vết thương, thú nhân Bạch Hươu từ từ mở mắt.
Đôi mắt y màu xanh lục bảo trong vắt, mang theo sự dịu dàng của rừng già.
Y thều thào, giọng êm ái như tiếng suối reo:
"Đa tạ... các vị đại nhân cứu mạng. Ta là Diệp Chi, đang đường tìm kiếm linh d.ư.ợ.c thì may đám dã thú cấp cao phục kích tại biên giới."
Khi tin đoàn sắp tiến Đảo Hắc Xà để đối đầu với tộc Rắn, Diệp Chi khẽ run lên, y cố gắng dậy, quỳ gối giường:
"Tộc Bạch Hươu chúng vốn khả năng trị thương và thanh tẩy độc tố bẩm sinh.
Nếu các vị chê, Diệp Chi xin theo hầu hạ, chữa trị cho trong hành trình như một cách để tạ ơn cứu mạng.
Hắc khí ở Đảo Hắc Xà vô cùng quỷ quyệt, thêm sức mạnh của tộc Bạch Hươu, các vị sẽ giữ vững linh đài mê hoặc."
Hồ Phỉ vẻ "băng thanh ngọc khiết" của Diệp Chi, cảm giác "nguy cơ" trỗi dậy, liếc xéo:
"Chúng t.h.u.ố.c giải của tộc Hươu Xanh , cần phiền đến ngươi."
Khương Mạn tựa ghế, tay mân mê lọn tóc bạch kim, ánh mắt bạc sâu đôi mắt lục bảo của Diệp Chi.
Cô hiểu rằng t.h.u.ố.c giải chỉ là vật ngoài , còn một thú nhân khả năng trị thương cấp cao là "bảo hiểm" quý giá nhất cho tính mạng của các phu quân.
"Được thôi, Diệp Chi. Ngươi lòng, sẽ nhận,"
Khương Mạn nhếch môi nụ lười biếng,
" nhớ cho kỹ, theo thì lời. Nếu ngươi ý đồ gì khác, tinh thần lực của sẽ nghiền nát đôi gạc ngọc của ngươi tiên."
Diệp Chi cúi đầu, một tia sáng khẽ xẹt qua mắt:
"Diệp Chi nguyện dâng hiến linh hồn và sức mạnh để bảo vệ đại nhân."