Lệ Kim Lăng - Chương 7

Cập nhật lúc: 2026-02-12 12:30:25
Lượt xem: 46

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/7fThPlOpWf

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

kéo kéo Chu Yến Thư, thắc mắc: "Cái 'cô ' mà họ , là ?"

 

luôn cảm thấy, lời ẩn ý.

 

Chu Yến Thư khẽ "suỵt" một tiếng, thế là chúng đành yên lặng lén.

 

Thẩm Sính Âm dường như bất lực: "Vậy... thể nương tựa bao lâu chứ?"

 

"Lẽ nào nhà họ Chu , sẽ mãi mãi sụp đổ?"

 

"Nói khó một chút, liệu Yến Thư thể sống thọ hơn Sơ Kiến ?"

 

"Chu Ngôn Chính, thời gian là thứ luôn tiến về phía ."

 

"Lễ giáo phong kiến, Tam tòng Tứ đức, cũng nên chôn vùi ."

 

Chu Ngôn Chính ho khan dữ dội hơn, trông vô cùng đau đớn.

 

Thẩm Sính Âm nhắm mắt , tiếc nuối vô hạn:"Ba năm , tiếc tự tổn thương , để ngăn cản du học nước ngoài."

 

"Giờ đây, giở trò cũ nữa ?"

 

Tóc dựng lên, kinh ngạc níu lấy Chu Yến Thư.

 

Chu Yến Thư vội vàng bịt miệng , phòng khách im lặng một lúc lâu.

 

Lâu đến mức ngọn nến nổ lách tách, phát tiếng động.

 

"Anh từng hỏi Sơ Kiến, cô ?"

 

Thẩm Sính Âm mang theo sự tự giễu cợt: "Phải , chẳng bao giờ quan tâm đến điều đó."

 

Tấm bình phong mờ ảo, thêu hình uyên ương. những đường chỉ vàng chia cắt chúng thành hai đầu trời.

 

Môi Chu Ngôn Chính mấp máy, nhưng cuối cùng vẫn câu nào.

 

Thẩm Sính Âm , lắc đầu. Cô đặt lọ t.h.u.ố.c xuống, xoay rời : "Sắp đông ."

 

"Cẩn thận với chứng đau chân."

 

và Chu Yến Thư vẫn trốn phía tấm bình phong.

 

Thẩm Sính Âm vội.

 

Cô va tấm bình phong.

 

Thế là, trong tiếng đổ loảng xoảng, chúng gặp trong sự ngượng nghịu. Cô gắng gượng , gật đầu bỏ .

 

Chu Ngôn Chính cứ chằm chằm lọ t.h.u.ố.c đó.

 

Rốt cuộc, chuyện đều bắt nguồn từ .

 

nuốt khan, cúi đầu đầy áy náy: " xin ..."

 

ngắt lời.

 

Ánh mắt Chu Ngôn Chính điềm tĩnh: "Đói ?"

 

"Trường Sinh, dọn cơm ."

 

rốt cuộc, Chu Ngôn Chính ăn bữa cơm đó. Suốt mấy ngày liền, cứ nhốt trong thư phòng.

 

Không thắp đèn.

 

Đêm đến, cả căn phòng chìm trong bóng tối.

 

Qua cánh cửa, đặt đồ ăn xuống, khẽ lời xin : "Thiếu gia, sẽ đến trường học nữa ."

 

" thử , ngoại ngữ thể thi đỗ."

 

Mãi lâu , bên trong vẫn động tĩnh gì. Thế là xổm xuống, lấy bánh bao thịt c.ắ.n.

 

Có lẽ là ăn quá nhiều. Khi c.ắ.n đến cái thứ ba, trong nhà truyền đến tiếng ghế gỗ kêu kẽo kẹt.

 

"Sơ Kiến."Giọng Chu Ngôn Chính khàn, như một con suối khô cạn.

 

"Em sống thế nào?"

 

"Dựa bản , dựa nhà họ Chu?"

 

suy nghĩ một lát, hiếm hoi thành thật: " nghĩ, dựa cả hai."

 

Trong bóng tối, im lặng hồi lâu, : "Ừm."

 

"Thì , nhất thiết chọn một trong hai."

 

"Rốt cuộc, là quá tham lam."

 

Trăng sáng thưa, trở về phòng. Trước khi ngủ, khung cửa sổ bỗng gõ.

 

mở cửa sổ, gió thu liền ùa .

 

Tà áo Lâm Trường Sinh bay phấp phới, nhưng ánh mắt chứa ý :"Đại Thiếu gia , con cáo trắng săn năm nay, áo choàng là ."

 

"Đường học lạnh, cô mang theo ."

 

Trăng tròn đang tỏa sáng. Chiếu rọi khiến lòng tỉnh táo, sảng khoái.

 

Tựa giấc mơ, như ảo ảnh.

 

Mùa đông ở Kim Lăng luôn ẩm ướt và lạnh lẽo, cảm giác lạnh như thấm tận xương tủy.

 

thật, lạnh bằng vẻ mặt của Chu Yến Thư.

 

Kể từ khi chị Sính Âm đến nhà họ Chu. Suốt mấy ngày liền, đều vui.

 

do dự một lát, cởi áo choàng lông cáo trắng : "Chu Yến Thư, mặc ."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/le-kim-lang/chuong-7.html.]

 

Anh dừng bước, giọng đầy chế giễu:"Đồ của cả tặng em, hiếm khi em nỡ cho. Cảm ơn, nhưng cần."

 

kìm nén sự thất vọng: "Chu Yến Thư, thích chị Sính Âm."

 

" hình như chị Sính Âm thích Đại Thiếu gia hơn."

 

"Anh thể... thử thích ?"

 

Chu Yến Thư dừng .

 

Anh đầu , vẻ tức giận, giọng run rẩy:"Ai với em thích chị Sính Âm?"

 

"Ngốc."

 

Anh bước nhanh hơn, đành chạy theo .

 

Cho đến khi đ.â.m sầm một bức tường , Chu Yến Thư dừng , lạnh lùng mở lời: "Thế còn em, em thích ai?"

 

Gió lạnh rít lên, thổi khiến chiếc đèn l.ồ.ng đung đưa.

 

Chu Yến Thư , tiến sát gần : "Em lấy , chỉ tìm một chỗ dựa?"

 

Đầu mũi ngửi thấy mùi gỗ thông, mím môi, giả vờ như chuyện gì: "Lần thi ngoại ngữ 70 điểm, sắp đạt điểm tuyệt đối ."

 

"Lời đ.á.n.h cược vẫn còn hiệu lực-"

 

Gió ngừng thổi, Chu Yến Thư mặt lạnh ngắt ngắt lời :"Mơ ."

 

"Lâm Sơ Kiến, em thật sự ngu ngốc."Anh ném chiếc áo choàng lông cáo trắng của xuống, bỏ .

 

yên tại chỗ lâu.

 

Không . Là buồn bã, cam lòng.

 

Cho đến khi hai chân tê dại.

 

dậm chân mấy cái, định về nhà. một đôi bàn tay khô ráp như vỏ cây hung hăng kéo giật .

 

"Sơ Kiến, tiền cho con mượn, còn ?"

 

dừng .

 

dám tin: "Mẹ?"

 

Quán ít .

 

về phủ lấy túi tiền đẩy qua: "Đây là tiền cho mượn."

 

"Cả vốn lẫn lời, trả ."

 

Mới chỉ hơn một năm, khuôn mặt thêm nhiều dấu vết phong trần, trông như một cành liễu úa tàn.

 

"Sơ Kiến, thấy con bây giờ sống lắm."

 

"Không giống ..."

 

Chẳng hiểu vì , bỗng nhiên cảm thấy lạnh.

 

"Còn , cuộc sống ở Bắc Bình dễ chịu ?"

 

Mẹ thẳng thừng, nước mắt trào : "Xí! Bảo là quân nhân ở Bắc Bình, chẳng qua là ch.ó săn của Nhật Bản, chuyên giúp chúng cướp bóc phụ nữ thôi."

 

" tiếc là ..."

 

Hơi nóng từ chén tan .

 

Mẹ chằm chằm , khe khẽ hỏi: "Sơ Kiến, con mười bảy ?"

 

Bên ngoài cửa sổ, đường dần thưa thớt, bước chân vội vã.

 

Không đợi trả lời, tự mở lời: "Sơ Kiến, Cố Tùy mới bốn tuổi."

 

"Thằng bé thể cha."

 

Đầu óc dần trở nên mơ hồ.

 

..."

 

Ánh sáng và bóng tối chồng chéo lên , : "Con sống yên mười bảy năm, coi như đủ ."

 

"Sơ Kiến, chỉ còn thiếu một cô gái nữa thôi."

 

"Con giúp ."

 

Phía tấm bình phong, một đàn ông mặc quân phục màu vàng bước , sốt ruột quát lớn:"Lôi thôi cái gì."

 

"Được hầu hạ Thái Quân là phúc khí của nó."

 

đập vỡ chén , nắm c.h.ặ.t mảnh sành. Đau, nhưng cũng nhờ đó mà tỉnh táo hơn vài phần.

 

"Đừng gần! là... vị hôn thê của Nhị thiếu gia nhà họ Chu đấy!"

 

"Ai dám động ?"

 

Người đàn ông đó khựng .

 

liền lảo đảo chạy ngoài, nhưng kéo giật , rơi một vòng ôm quen thuộc.

 

vòng tay ôm lấy cổ , dùng khăn tay che kín mũi:"Sơ Kiến... lời , ngoan một chút."

 

"Đừng sợ."

 

Ngay khi ngất , chiếc áo lông cáo giật lấy.

 

Người đàn ông hừ lạnh: "Chất liệu tệ, bán lấy tiền."

 

 

Loading...