"Ngươi chính là c.ắ.n như ." Hắn thấp giọng , hận thù mơ hồ trào nơi đầu răng, hận thể rót hết lớp da thịt của .
"Nhớ ?" Hắn hỏi, chẳng đợi trả lời tự giễu: "Lâm thiếu gia là quý nhân quên, chắc sớm chẳng còn nhớ gì nữa ."
Động tác tay hề dừng . Thậm chí thủ pháp còn dịu dàng đến kỳ lạ, dịu dàng đến mức thể coi là một liều t.h.u.ố.c . Đồng t.ử nãy vì đau đớn mà co rụt, nay vì khoái lạc mà dần dần rã rời. Hạ Uyên thấy dễ chịu. Hắn một nữa hung hăng c.ắ.n lên , căm hận khôn cùng mà mút lấy vết c.ắ.n đang rỉ m.á.u.
Hạ Uyên nhấn mạnh, giọng điệu trịnh trọng đến đau đớn: "Lâm Ngữ Niên, là đang báo thù ngươi!"
"Tất cả những gì , đều chỉ vì căm ghét ngươi!"
"Ta hận ngươi! Ta hận ngươi! Ta hận ngươi!"
Ta cứ thế, trong sự đan xen mâu thuẫn giữa đau đớn tột cùng và hoan lạc tột độ, cuối cùng chịu nổi sự giày vò mà bật nức nở. Khóc đến mức cảm thấy đầu óc như khuấy thành một mớ hỗn độn. Vừa trốn chạy, gần gũi.
Thế nhưng đôi tay của Hạ Uyên, từ đầu đến cuối luôn siết c.h.ặ.t lấy , khiến còn đường nào để trốn chạy. Ta chỉ khép chân , ngừng cọ tới cọ lui. Cuối cùng mơ hồ mất thần trí. Giống như chủ động dâng cổ cho đao phủ, vô lực tựa đầu vòng tay .
Kẻ ban cho đau đớn và kẻ ban cho hoan lạc, chính là cùng một . Rời xa , sẽ mất niềm vui. Ôm lấy , nảy sinh đau đớn. Ta là một kẻ hèn nhát chịu khổ cực. Ta chỉ thể mê , hết đến khác cầu xin : "Người , , cầu xin ngươi, đừng c.ắ.n nữa, sai !"
Ta ngỡ rằng cầu xin lâu. ngờ, khi đến câu thứ hai, Hạ Uyên buông lỏng hàm răng.
Hắn im lặng ôm c.h.ặ.t lấy . Đem đầu vùi n.g.ự.c , dùng sức đến mức hận thể đem đầu nhét trong xương sườn , c.ắ.n c.h.ặ.t lấy trái tim , hung hăng xé xác, nhai ngấu nghiến, nuốt chửng bụng mới hả giận.
Cá Ngừ Vượt Đại Dương
Mối thù hận nồng đậm ngự trị nơi đầu môi . Quá đỗi căm hận, đến mức chẳng còn lời nào để diễn tả.
Hạ Uyên vùi đầu lòng , thở dốc, cuối cùng bật một tiếng rên rỉ trầm thấp, khản đặc và đầy bi thương.
5.
Lén Hạ Uyên tắm rửa, quả thực là đúng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/ma-no/chuong-4.html.]
cũng , một kẻ hạ nhân mua về, cả đời đều thuộc về chủ t.ử, một cái thì , cũng mất miếng thịt nào. Đây là lời thật lòng trong bụng lúc đó - chẳng qua sắc mặt Hạ Uyên khi quá đỗi kinh hãi, thực sự dám thốt lời.
Hắn im lặng một câu, thậm chí chẳng kịp lau khô thể còn sũng nước hoảng loạn khoác vội ngoại bào, xách trong phòng. Hắn hít một thật sâu, gương mặt cứng đờ: "Ngươi định gì?"
Ta lí nhí: "Thì ngươi một chút thôi, gì ."
Hạ Uyên đôi mày khóa c.h.ặ.t, trân trân. Hắn bỗng nhiên mở miệng: "Ta chơi thứ đó."
"Thứ gì cơ?"
Hạ Uyên lạnh: "Còn giả vờ?"
Dẫu cho bình thường là kẻ đối đãi với hạ nhân ôn hòa, tính tình bậc nhất, thì lúc cũng chịu nổi nữa. Thêm đó là sự thẹn quá hóa giận, bắt đầu ăn kiêng nể: "Ngươi mới là kẻ giả vờ! Ca ca , hạng như các ngươi chỉ là súc vật, ngươi còn giả bộ cái gì— a!"
Hạ Uyên đột ngột áp sát, sợ tới mức ngã xuống ghế. Hắn quá cao, cao tráng kiện, khiến khỏi kinh hãi. Hắn xuống , trong ánh mắt thoáng hiện một tia thương hại đầy khinh miệt, "Ngươi dạy hư ."
Ta ghét cay ghét đắng ánh mắt đó. Ánh mắt của Hạ Uyên khiến cảm thấy chúng cùng một thế giới. Hắn như thể ở chín tầng mây cao vời vợi, còn lún sâu trong đống vàng son lụa là mục nát.
Kể từ đêm đó, quan hệ giữa và Hạ Uyên rơi xuống vực thẳm. Sau đó, cố tình khiêu khích, đá m.ô.n.g mà hò hét: "Ta cưỡi ngựa lớn! Tên nô tài , mau chuẩn ngựa cho bản thiếu gia!"
Phụ mẫu quản giáo nghiêm khắc, bao giờ cho phép cưỡi ngựa, chính là cố tình khó . Ta , và cũng . Khi , một cái thật sâu, vô cảm bật một tiếng lạnh, ném dây cương ngựa cho đầu bỏ thèm ngoảnh .
Theo kế hoạch ban đầu, chỉ cần cưỡi ngựa dạo một vòng cho phụ mẫu thấy là . ngờ, điều khiển ngựa, mấy tiếng chim kêu nó kinh sợ mà l.ồ.ng lộn lên, hất văng xuống đất, móng ngựa còn dẫm trúng chân . Cũng may giẫm nát "mầm nhỏ" của , nếu hạnh phúc cả đời coi như đứt đoạn.
Ta gần như từ cõi c.h.ế.t trở về, bẹp giường suốt nửa tháng trời. Còn Hạ Uyên, kẻ vốn chỉ định cho một bài học nhỏ, liên lụy mà chịu hai mươi trượng, giường cũng là cửu t.ử nhất sinh như .
Một tháng , tiết trời sang Xuân. Phụ mẫu mua cho một thư đồng mới, Hạ Uyên giáng xuống nô lệ chăn ngựa.
Ta bệnh dật dờ giường.