Hắn đặt bát t.h.u.ố.c xuống dậy. Ta tưởng định bỏ , ngờ trực tiếp kéo dậy, ghì c.h.ặ.t lòng, bóp miệng bắt uống t.h.u.ố.c. Ta sặc ho sù sụ. Trước khi , dùng ngón tay mơn trớn môi : "Lâm Vãn Thư, mạng của ngươi sống c.h.ế.t là do quyết định. Nợ của ngươi vẫn trả hết ."
Ta : "Ta nợ ngươi cái gì?"
Ta cảm thấy nợ . Hắn là Thừa Lật của , là Phùng Ngọc Nhi của , chúng lấy thứ cần. Hắn chỉ lạnh lùng , trả lời.
Sau đó, cung nữ canh chừng càng nghiêm hơn, ngự y luôn túc trực. Đến giờ uống t.h.u.ố.c Thác Bạt Luật sẽ xuất hiện, dùng cùng một thủ đoạn ép uống. Thái hậu đến thăm , ban cho nhiều d.ư.ợ.c liệu quý giá. Bà vẫn câu cũ: "Tẩm bổ thể cho , con cái sẽ , phúc phận của ngươi còn ở phía ."
Phùng Ngọc Nhi cũng tới, nàng về Bắc Đô một thời gian. Nàng còn : "Lâm Chiêu nghi, con đôi khi đừng sống quá tỉnh táo." Ta đó là lời thật lòng giả dối. nàng thật, gặp cặp con trai con gái đang nuôi dưỡng ở Bắc Đô.
24
Tinhhadetmong
Có lẽ thực sự vì còn trẻ, cơ thể dần khỏe .
Chỉ là buồn ngủ, phần lớn thời gian trong ngày đều chìm trong giấc điệp. Không mộng mị, nhưng tỉnh dậy vẫn thấy mệt mỏi rã rời.
Khi hoa hải đường nở rộ, ngự y cơ thể bình phục, thể thị tẩm. Đám cung nữ tỉ mỉ chải chuốt trang điểm cho , ai nấy đều mừng rỡ .
Đêm đó Thác Bạt Luật đến, nhưng bắt thị tẩm ngay, chỉ đèn cuốn Hán Thư. Nghe gần đây Nam Chiếu cũng xưng thần, khi t.h.ả.m sát một tòa thành của họ. Một kẻ tay đầy m.á.u tanh như , mà sách của những kẻ trói gà c.h.ặ.t .
Ánh nến lung linh, tĩnh mịch như dòng nước trôi. Giờ đây còn khóa miệng bịt kín, còn dây thừng trói buộc, cửa cung cũng mở rộng, nhưng chẳng hiểu còn chút sức lực nào để chạy trốn nữa.
Trang sách lật qua từng tờ chậm rãi, buồn ngủ, dù chiều nay ngủ lâu. Ta tựa thành giường mơ màng lịm .
Chẳng bao lâu , một đôi môi lạnh lẽo dán lên cổ , như một chú ch.ó nhỏ c.ắ.n mạch m.á.u đang đập nơi cổ. Giống hệt gã quân nhân Bắc Lương đêm . Dù dịu dàng hơn lúc đó, vẫn run rẩy vì sợ hãi. Bàn tay đặt eo , dù đeo găng tay da bò thô ráp, nhưng cũng lạnh lẽo y như đêm .
Ta hoảng loạn đẩy , nhưng thấy màn giường quen thuộc, thấy đôi b.úp bê đại phúc hỷ khí lâm môn mà cung nữ bày đầu giường. Đây là Trường An Điện, quân doanh. Người đàn ông đó thể Trường An Điện.
Người đàn ông đó, chính là Thác Bạt Luật.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/nguyet-nuong/chuong-10.html.]
Lúc buông tha , lúc tưởng ngủ đến thăm , lúc với đại thần vẫn thấu tỏ tâm can g.i.ế.c Chu Nguyên Dật của . Hắn luôn ở bên cạnh , luôn dõi theo . Tại luôn dõi theo ?
"Tỉnh ?" Giọng Thác Bạt Luật sát bên tai, c.ắ.n một nhát lên vai . Nơi đó một vết sẹo xí, là vết thương năm xưa chút do dự chắn cho khi ám sát.
Lúc đó hỏi: "Tại chắn cho bản vương?" Ta chảy m.á.u đáp: "Không ngài c.h.ế.t."
Lúc đó dối. Quãng thời gian đó giống Thừa Lật đến thế, đôi khi mỉm , đôi lông mày linh động cứ như Thừa Lật đang mặt . Ta cứu Thừa Lật, nên theo bản năng, cứu .
Ta đưa tay che vết sẹo xí , tay vòng qua cổ , đáp : "Vâng, tỉnh ."
Ta buồn ngủ nữa. Ta thấy tiếng động hành lang, tiếng ồn ã, là cảnh tượng phồn hoa thời niên thiếu của . Bức màn giường thêu hình "Bách t.ử đồ" rung động như cánh bướm trong gió. Một đêm mưa xuân rả rích, chẳng rụng rơi bao nhiêu cánh hải đường mỏng manh.
25
Khi tỉnh dậy, Thác Bạt Luật bãi triều.
Thái hậu truyền đến uống , rằng mùa xuân phương Nam đang , nên ngoài dạo nhiều hơn. Đến khi hoàng hôn, Thái hậu bảo dùng bữa tối cùng Thác Bạt Luật, từ chối, đến tẩm điện đợi .
Trên bàn việc sách, thuận tay cầm lên lật xem, khỏi sững sờ. Đây là cuốn Nam Chính Tập Sự do cha . Sách về cách bách tính an cư lạc nghiệp, những mâu thuẫn xung đột giữa Nam Đường, Bắc Lương và các nước khác, đồng thời đề xuất những biện pháp cải thiện, bù đắp.
Năm đó khi cha dâng cuốn sách cho Chu Nguyên Dật, bề ngoài thì khen ngợi, nhưng ngày hôm cuốn sách trong hố xí của cung đình. Đại tỷ tức giận tìm Chu Nguyên Dật, thì thấy đang vui đùa cùng cung nữ.
Vậy mà giờ đây, Thác Bạt Luật cuốn sách đến mức sờn mép. Chẳng bắt đầu từ bao giờ, và bao lâu.
Sách một đoạn dùng chu sa gạch đỏ: "Kẻ ở vị thế bề nhất thiết chấp nhất hành xử theo kiểu quân t.ử cổ hủ. Bậc trí giả từng : Thượng binh phạt mưu, kế đến phạt giao, kế đến phạt binh, thấp nhất mới công thành. Dùng một lời mà loạn lòng địch, thể chẳng tốn chút sức lực nào mà thâu tóm ."