"Cấm ngoài, cấm phát tiếng động, nếu cả hai chúng đều c.h.ế.t."
Vãn Ngâm vốn nhỏ nhắn nên trốn khít trong tủ. Anh cho cô cơ hội phản kháng đóng sầm cửa tủ . Trong gian tối mịt, cô chỉ thấy tiếng tim đập thình thịch.
Ngay đó, tiếng chuyện từ bên ngoài vọng :
"Chậc, cái thằng Lục Thừa Kiêu mạng lớn thật, đ.á.n.h thế mà rên một tiếng!"
Lavie
"Lão Tứ, hôm nay mày đừng dùng hung khí nữa. Hai hôm mày đ.á.n.h hỏng mắt nhà họ Lục đấy! Nếu nó mà mù thật, cải tạo nữa là bọn rắc rối to."
"Lưu thanh niên trí thức, nặng nhẹ, nhưng cái thành phần vấn đề! Anh nhớ ánh mắt nó bọn đây ? Như một con sói chọc giận , phế nó , nhỡ nó cơ hội ngóc đầu dậy thì bọn xong đời!"
Cải tạo? Thành phần ?
Vãn Ngâm bịt c.h.ặ.t miệng, thể tin tai . Đây rốt cuộc là thời đại nào? Cô đang sống ở năm 2000, những chuyện như thể từ mấy chục năm ?
Cô qua khe tủ thấy Lục Thừa Kiêu bước thẳng ngoài cửa, lòng cô thắt . Ngay đó là tiếng nắm đ.ấ.m nện da thịt khô khốc.
"Không mở mồm xin tha đúng ? Nói! Mày sai ở !"
Tiếng ẩu đả trong đêm tĩnh mịch thật rợn . Vãn Ngâm định lao ngăn cản, nhưng lời dặn của vang lên bên tai: Cấm ngoài, nếu cả hai đều c.h.ế.t.
Cô đau lòng khôn xiết, chỉ im tại chỗ. Không bao lâu trôi qua, đến khi đám c.h.ử.i bới vài câu bỏ , Vãn Ngâm mới dám rón rén bước .
"Anh ?"
Mùi m.á.u tanh nồng nặc trong khí. Vãn Ngâm nghiến răng, dìu cánh tay quàng qua cổ . Chẳng hiểu sức lực từ , cô kéo về chỗ .
Sau khi đóng cửa, cảm giác an mới . Vãn Ngâm bắt mạch cho , may mà nội thương quá trầm trọng, nhưng đang sốt cao và cần cầm m.á.u ngay.
"Đến một chút t.h.u.ố.c cũng ?"
Vãn Ngâm tìm quanh, đồ đạc của nghèo nàn đến đáng thương. Giường gỗ nệm, chăn thì mỏng dính và cũ nát. Cô đặt bàn tay mát lạnh lên trán , lo lắng: "Làm bây giờ, giá mà ở nhà thì , t.h.u.ố.c men gì cũng sẵn."
Vừa dứt lời, tâm niệm cô động, giây tiếp theo cô biến mất khỏi căn lều.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/nha-cu-thong-70-bi-mat-mu-dien-phe-cau-than-du-tam/chuong-3.html.]
Lục Thừa Kiêu sốt đến mức ý thức mơ hồ, thấy thở nóng rực và khó nhọc. Dù thấy, vẫn cảm nhận cô gái đang cứu . Anh định " cần ", nhưng đưa tay vồ trung.
Vãn Ngâm biến mất .
Nằm nền đất lạnh lẽo, tự nhạo chắc gặp ảo giác. Người khi c.h.ế.t thường mơ tưởng hão huyền. Anh mong đợi một cô gái trong sạch, t.ử tế gần một kẻ như .
Lục Thừa Kiêu nhắm mắt , thở lịm dần. Ngay khi sắp , giọng trong trẻo vang lên bên tai. Cô thậm chí còn hốt hoảng đến mức sắp :
"Anh đừng ngủ mà, chúng chuyện một chút nhé?"
"Không , sẽ !"
Hai phút , Khương Vãn Ngâm thể ngờ rằng chỉ cần nghĩ trong đầu, cô lập tức trở căn phòng trong nhà cũ của . Cô thậm chí còn ngay sát mép giường, vị trí tương ứng y hệt như chỗ cô ở chuồng bò.
" , lấy t.h.u.ố.c!"
Không kịp suy nghĩ nhiều, Vãn Ngâm vội vàng lục lọi trong phòng, gom tất cả những gì thể dùng .
Mình chuồng bò , cần điều trị.
Vãn Ngâm bắt chước lúc nãy, nhắm mắt và tập trung ý nghĩ. Vừa mở mắt , cô quả nhiên trong chuồng bò. Lục Thừa Kiêu vẫn đang ngay chân cô. Cô vội vàng lay dậy.
"Sao cô ..." Giọng đàn ông khàn đặc, đưa tay định giữ c.h.ặ.t lấy Vãn Ngâm.
"Là đây." Vãn Ngâm sợ Lục Thừa Kiêu hiểu lầm , "Để đỡ , chúng lên giường , ?"
Nói , cô nghiến răng dồn hết sức lực đỡ lên. Thời tiết ban đêm ở đây khá lạnh, nhưng Vãn Ngâm mệt đến mức mồ hôi vã như tắm. Lục Thừa Kiêu tiếng thở dốc đầy cố gắng của cô gái nhỏ, lòng khẽ xao động. Anh cố gắng tự dồn trọng lực về phía để giảm bớt gánh nặng cho cô. Vết thương xé rách đau nhói, nhưng cuối cùng cũng lên tấm phản gỗ cứng nhắc.
Vãn Ngâm đặt hộp t.h.u.ố.c sang một bên, bật đèn pin ở chế độ yếu nhất. Cô hướng đèn về phía tường, nương theo ánh sáng mờ nhạt để kiểm tra kỹ các vết thương Lục Thừa Kiêu.
Càng xem, sắc mặt cô càng trở nên nghiêm trọng. Tối qua cô cứ ngỡ nhầm, nhưng , đôi mắt của đàn ông thực sự đang chảy m.á.u. Vết thương ở mắt lẽ còn nghiêm trọng hơn những gì cô thấy.
Vãn Ngâm theo học Đông y từ chỗ thầy Lý, nhưng cũng am hiểu ít về Tây y. Tuy nhiên, riêng về nhãn khoa, cô dám tự tiện kết luận. Cô hai lời, lấy ngay bộ kim châm cứu , đ.â.m mấy huyệt đạo quan trọng để cầm m.á.u, đồng thời kích thích khí huyết lưu thông nhằm giảm sưng đau cho .
"Cô lấy những thứ ở ? Ở đây gì ."