Nữ Phụ Dân Quốc Lật Ngược Tình Thế - Chương 6
Cập nhật lúc: 2025-06-26 08:17:19
Lượt xem: 164
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Ngày ngài Johnson đàm phán với Chu thị.
Tôi là một nhân viên ghi chép, ngồi lắng nghe ở một góc.
Trên bàn họp, chỉ thấy cha con Chu Niệm, còn Thẩm Vũ Dương thì ngay cả tư cách vào phòng họp cũng không có.
Anh ta đứng ngoài cửa, sắc mặt tái mét.
Dòng bình luận bắt đầu chạy:
[Nữ phụ cũng xứng ngồi đây sao? Đúng là khỉ mặc quần áo, giả làm người.]
[Các bạn xem nữ phụ ngồi ở góc, chỉ là một nhân viên ghi chép, nữ chính của chúng ta thì khác, là phiên dịch viên chính thức đàng hoàng. Cao thấp thấy rõ ngay!]
[Oa, vậy lát nữa nữ phụ nhìn thấy vẻ rực rỡ của nữ chính, có điên không ta?]
[Đảm bảo rồi! Cho cô ta thấy rõ mình là ai, bớt bám víu nam chính đi.]
[Nói đi cũng phải nói lại, nam chính còn không vào được cửa.]
Tôi không nhịn được khẽ bật cười.
Chu Niệm không vui liếc nhìn sang: "Hội trưởng, tôi đã nói cuộc đàm phán này rất quan trọng, ngay cả một nhân viên ghi chép nhỏ bé cũng không thể qua loa được. Sao ông lại cử cô gái quê mùa này đến?"
Hội trưởng bênh vực tôi: "Cô Thẩm là một nhân viên ghi chép rất xuất sắc, xin hai vị cứ yên tâm."
Chu Niệm còn muốn nói gì nữa thì ngài Johnson đến.
Cha Chu ho nhẹ một tiếng, ra hiệu cho Chu Niệm đừng nói nữa.
Cuộc đàm phán bắt đầu, Chu thị đưa ra một bảng báo giá và hợp đồng dự kiến.
"Xin chào, đây là bảng báo giá và hợp đồng dự kiến của Chu thị."
Chu Niệm mỉm cười ngọt ngào, dùng khẩu ngữ lưu loát giao tiếp với đối phương.
Cô ta đã giúp Chu thị đàm phán nhiều vụ làm ăn ngoại thương, không chỉ khẩu ngữ phát âm mà cả thuật ngữ chuyên ngành đều hoàn hảo không chê vào đâu được.
Dòng bình luận cuộn điên cuồng:
[A a a a! Đây mới là nữ chính đích thực, giỏi quá đi.]
[Nữ phụ bên cạnh như khúc gỗ, hi hi hi hi.]
[Cười c.h.ế.t mất, nữ phụ tự ti đến mức không dám ngẩng đầu lên.]
Tôi mím môi, tiếp tục cắm cúi ghi chép.
Cuộc đàm phán diễn ra được một nửa, ngài Johnson đột nhiên lấy ra một tập tài liệu, đưa cho Chu Niệm.
Phiên dịch đồng thời nói: "Cô Chu, đây là các điều khoản hợp tác mới nhất của chúng tôi, mời cô xem qua."
Chu Niệm nhanh chóng lướt qua, sắc mặt đột nhiên thay đổi.
Cô ta cau mày: "Ngài Johnson, sao trong điều khoản này lại có thêm nhiều điều kiện phụ như vậy?"
Ngài Johnson mỉm cười: "Đây là các điều khoản tiêu chuẩn của công ty chúng tôi, nếu cô có thể chấp nhận, chúng ta sẽ tiếp tục đàm phán."
Chu Niệm cắn môi, khẽ giải thích vài câu với cha mình.
Cha Chu cũng trầm mặt xuống: "Những điều khoản như vậy quá bất công với chúng tôi, hầu như không có lợi nhuận."
Ngài Johnson xòe tay: "Không còn cách nào khác, đây cũng là giới hạn của công ty."
---
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/nu-phu-dan-quoc-lat-nguoc-tinh-the/chuong-6.html.]
Bầu không khí trong phòng họp đột nhiên chùng xuống.
Chu Niệm và cha cô ta thì thầm bàn bạc, vẻ mặt ngày càng khó coi.
Lúc này, ngài Johnson lấy ra hai bản hợp đồng.
Ông ấy nhìn quanh một lượt, ánh mắt dừng lại ở tôi.
"Cô gái này, cô cũng là phiên dịch viên sao?"
Tôi kinh ngạc gật đầu.
"Xin cô giúp tôi đối chiếu hai bản hợp đồng Anh-Trung này, xem có sai sót nào trong bản dịch không."
Tôi nhận lấy hai bản hợp đồng, lướt qua tên công ty, không phải công ty của ngài Johnson.
Cả phòng im lặng, không hiểu ý định của ông ấy là gì.
Tôi nhanh chóng xem qua một lượt.
Sau đó, ngẩng đầu nhìn ngài Johnson: "Đây là hợp đồng của Công ty Thương mại Whyte. Các điều khoản tiếng Trung và bản gốc tiếng Anh có sự không nhất quán ở một số nội dung quan trọng."
Sắc mặt Chu Niệm đột nhiên tái nhợt.
"Ồ? Ví dụ như ở đâu?" Ngài Johnson ra hiệu cho tôi tiếp tục nói.
"Ví dụ như ở đây—" Tôi chỉ vào một điều khoản, "Tiếng Anh là 'hai bên cùng chịu rủi ro', nhưng bản tiếng Trung lại ghi là 'bên mua chịu toàn bộ rủi ro'."
"Còn ở đây, bản tiếng Anh là 'thanh toán theo đợt', nhưng bản tiếng Trung lại ghi là 'thanh toán một lần'."
Vừa dứt lời, Chu Niệm đột nhiên đứng bật dậy: "Cô nói linh tinh gì đó, đến lượt cô nói sao? Đừng tưởng học được vài ngày tiếng Tây là có thể lộng hành."
Cô ta giật lấy tài liệu, sắc mặt xanh mét.
"Đây là công ty của bạn tôi, ngài Whyte. Ông ấy đã làm ăn với Chu thị năm ngoái, nhưng cuối cùng Chu thị không chỉ không giao hàng đúng hợp đồng mà còn gây ra nhiều chuyện không vui."
"Cô Chu..." Ngài Johnson nhìn cô ta: "Bản hợp đồng này, dường như là do cô dịch."
Cha Chu hoảng hốt, vội vàng giảng hòa: "Cái này, cái này chắc chắn là có sai sót trong bản dịch, lần hợp tác này chúng tôi nhất định sẽ kiểm tra lại hợp đồng nhiều lần..."
"Không cần đâu." Ngài Johnson ngắt lời ông ta: "Ông Chu, công ty chúng tôi luôn coi trọng sự tín nhiệm. Nhưng rõ ràng, quý công ty đã có hành vi lừa đảo nghiêm trọng trong hợp tác với Công ty Whyte."
Ông ấy quay sang nhìn tôi, mỉm cười nhẹ: "Cô Thẩm, cảm ơn sự chuyên nghiệp của cô, không biết cô có hứng thú đảm nhiệm vị trí phiên dịch viên thường trú cho công ty chúng tôi tại Trung Quốc không?"
Tôi sững sờ, nhất thời không biết trả lời thế nào.
Mỗi bước mỗi xa
Dòng bình luận thì nổ tung:
[Trời ơi, cú lật kèo thần sầu!]
[Tôi không tin, nữ chính sao có thể làm chuyện này được, nhất định là nữ phụ cố ý hãm hại!]
[Thôi đi, các người nhìn biểu cảm của nữ chính kìa.]
Sắc mặt Chu Niệm từ tái nhợt chuyển sang xanh mét, ngón tay cô ta nắm chặt bản hợp đồng, các khớp ngón tay đều trắng bệch.
"Ngài Johnson, ông không thể tin lời một người ngoại đạo, cô ta hoàn toàn không hiểu hợp đồng thương mại!"
Ngài Johnson lắc đầu: "Những vấn đề cô Thẩm chỉ ra rất chuyên nghiệp, hơn nữa ngài Whyte là bạn cũ của tôi. Năm ngoái ông ấy đã mất không ít vì bản hợp đồng này."
Cha con Chu thị còn muốn tranh cãi gì đó, ngài Johnson đã đứng dậy mặc áo khoác.
Ông ấy chìa tay về phía tôi: "Cô Thẩm, mong được hợp tác với cô."
Tôi chần chừ một chút, định đưa tay ra bắt thì Thẩm Vũ Dương đột nhiên đẩy cửa bước vào: "Cô ấy không thể làm việc cho ông được!"