SAU KHI HOÀI THAI SONG SINH, TA CHO PHU QUÂN UỐNG THUỐC TUYỆT TỰ - 8

Cập nhật lúc: 2026-02-07 06:58:07
Lượt xem: 368

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/2qORev24qW

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Ngoại thành xảy xung đột liên miên.

 

Trong kinh dù kiểm soát c.h.ặ.t nhưng cũng tránh vài sự cố.

 

Nhớ đến lời A Nhược từng , chỉ khi quốc thái dân an, bản mới chỗ .

 

Ta quyết định chút việc.

 

Hôm mang ngoại thành dựng lều phát cháo.

 

dân chạy nạn quá nhiều, chỉ phát cháo thì đủ.

 

Ta liền thương lượng với phụ trách đào kênh bên ngoài kinh thành, cho lưu dân đổi công lấy cơm.

 

Cũng giúp đẩy nhanh tiến độ công trình, phụ trách cân nhắc một lát liền đồng ý.

 

Ta mỗi ngày chạy qua chạy trong thành ngoài thành, bận rộn đến hoa mắt ch.óng mặt.

 

Nửa tháng , nhận thư của nhị ca và một mật tín từ cài bên cạnh phu quân.

 

Ta thư của tín .

 

như đoán, đường vận chuyển lương thảo của phu quân mấy yên , lớn nhỏ gặp cướp ít nhất mười mấy .

 

Khi gần đến biên cương, gặp một toán lớn, tập kích nặng nề.

 

Phu quân kịp tránh, c.h.é.m một đao.

 

May đại ca kịp thời dẫn tiếp ứng, phu quân c.h.ế.t, hiện đang trong doanh trại dưỡng thương.

 

Ta thuận tay mở thư của nhị ca, cảm thấy nghẹt thở.

 

Nhị ca khi giám sát vận chuyển đường thủy phát hiện quan địa phương tham ô nghiêm trọng.

 

Bọn họ chỉ nuốt sạch ngân lượng triều đình cấp cho cứu trợ và tu sửa sông, mà còn cấu kết thương nhân gian ác, dùng hàng kém chất lượng, rút ruột vật liệu, đem công quỹ xây cầu về trang trí phủ xa hoa của .

 

Cuối cùng, cầu mỏng manh chống nổi dòng lũ mùa mưa, sập đổ trong nháy mắt, nước lũ ào ạt, nhấn chìm nhiều thôn làng ven bờ.

 

Bách tính nhà cửa, t.h.i t.h.ể la liệt.

 

Nhị ca nắm đầu mối trọng yếu, nhưng quan tham khó, suýt nữa mất mạng.

 

Gửi thư cầu viện .

 

Ta lập tức sai cải trang thành thương nhân phương Bắc, đến gặp nhị ca, phối hợp cùng tìm chứng cứ.

 

Lúc đầu, bọn quan tin của thương đội.

 

món lợi khổng lồ nhử từng bước, cuối cùng kiềm chế mà mắc câu.

 

Nhị ca chứng cứ liền điên cuồng chạy về kinh.

 

vẫn phục kích giữa đường.

 

Ta lo lắng vô cùng, sai mấy nhóm tiếp ứng.

 

May lũ quan lớn quá lâu, quá tự tin.

 

Nghe tin nhị ca c.h.ế.t giữa đường, mừng rỡ mở tiệc ăn mừng, chẳng thèm xác minh thật giả.

 

Không ngờ nhị ca vẫn cố sống cố c.h.ế.t, lê về đến kinh.

 

Dâng chứng cứ tham ô lên Hoàng thượng, giải quyết trọn vẹn việc vận chuyển đường thủy.

 

Hoàng thượng ba khen “”, phong nhị ca Ngũ phẩm Lang trung Bộ Hộ.

 

Lệnh về nhà tĩnh dưỡng.

 

Ta thở phào, như , bôn ba trong – ngoài kinh thành.

 

Dẫn dắt thương nhân và phu nhân các quan tham gia phát cháo, dần hình thành quy mô, lập nơi trú ngụ cho già yếu bệnh tật, mở y xá cứu giúp lưu dân.

 

Quan phủ ban đầu lo sợ loạn dân, nhưng từng xảy chuyện gì, thậm chí lưu dân cũng dần giảm bớt.

 

Danh tiếng hiền đức của truyền ngày một xa.

 

Cùng lúc ,

 

Biên ải liên tiếp thắng trận, đại phá quân địch.

 

Mấy triều, đều Hoàng thượng tâm tình .

 

Tưởng rằng chiến tranh sẽ sớm kết thúc.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/sau-khi-hoai-thai-song-sinh-ta-cho-phu-quan-uong-thuoc-tuyet-tu/8.html.]

 

vẫn chuyện bất ngờ xảy .

 

Địch bất ngờ tập kích.

 

Muốn giống như , phá hủy bộ lương thảo.

 

May mới ló mặt phát hiện.

 

Lý Hằng Du khi đó đang canh gác gà gật, cảnh giác, lúc phát hiện thì chẳng hiểu vì chịu lập tức chạy.

 

Bị một mũi tên đ.â.m thẳng tim.

 

Gắng gượng nửa tháng, vẫn qua nổi, c.h.ế.t đường trở về.

 

Khi tin, đang phát cháo bên ngoài.

 

Khuôn mặt lộ vẻ bi thương, mắt trắng dã lăn ngất xỉu.

 

Sau đó một thời gian dài khỏi phủ.

 

Bách tính đoán quá đau lòng, sinh bệnh dậy nổi.

 

Ta dài ghế trúc, thảnh thơi phơi nắng.

 

Nghe tiểu đồng thì thầm báo tin mới.

 

Quân đội biên cương chỉ lấy thành trì chiếm, còn đoạt thêm ba thành của địch.

 

Hoàng thượng mừng rỡ thôi, mở đại lễ ban thưởng.

 

Đại ca lập công nhiều , phong Tứ phẩm quan chức.

 

Xét công phu quân bảo vệ lương thảo, chủ động góp sức, giúp dẹp loạn dân chạy nạn, phong Nhất phẩm cáo mệnh phu nhân, khôi phục thế t.ử vị cho phu quân, để con nối nghiệp.

 

A Nhược dâng phương t.h.u.ố.c t.h.u.ố.c nổ, giúp xoay chuyển cục diện, giữ yên biên cảnh mười năm.

 

Lại cải tiến lều y tế cho thương binh, dùng rượu cồn khử trùng, giảm tỷ lệ t.ử vong đến ba thành, công lao hiển hách, phong Huyện chủ.

 

Có thể , ngoại trừ phu quân, đều thu lợi ích từ chiến sự .

 

Trời trong gió nhẹ.

 

Ta dắt song sinh đến mộ Lý Hằng Du, đặt bộ thế t.ử phục lên.

 

Khẽ giọng :

 

“Phu quân , xem bộ áo thế t.ử , chất vải thật , đáng tiếc... chẳng cơ hội mặc nữa .”

 

Một chén rượu rót cạn, thấm dần lòng đất.

 

Ta dắt con lưng bước .

 

A Nhược từ biên ải trở về đổi nhiều, ánh mắt thêm vài phần kiên nghị.

 

Chỉ là mỗi thấy vẫn tươi rạng rỡ, khoác tay trò chuyện rôm rả.

 

Từ lời kể của nàng, cũng rõ quá trình cái c.h.ế.t của phu quân.

 

Phu quân tới biên cương, thấy A Nhược vui mừng tả.

 

Quấy rối nàng nhiều từ chối, trong lòng hổ sinh giận.

 

Lợi dụng lúc say rượu xông trướng A Nhược, mưu toan bất chính.

 

May mà đại ca bắt gặp, một cước đá bay ngoài.

 

Lý Hằng Du vì độc phát chậm nên né kịp, trúng tên, vì tội chồng chất cứu chữa đàng hoàng, nhiễm trùng nặng, c.h.ế.t dọc đường.

 

Quả thật là gieo gió gặt bão, nghiệp chướng khó thoát.

 

A Nhược cảm khái:

 

“Thật ca của tỷ, thấy trác táng vô độ, định tỷ một kiếm kết liễu , nhưng cản . Muội nghĩ, so với bẩn tay đại ca, chi bằng để tự từng bước bước cái c.h.ế.t, tuyệt vọng dần dần.”

 

Ta nắm tay A Nhược, chân thành :

 

“Cảm ơn .”

 

Trong tiệm trang sức của A Nhược, chúng như ngày .

 

Mỉm phố phường tấp nập ngoài cửa sổ.

 

hết

 

Loading...