Ta Không Phải Là Nữ Nô - Chương 14
Cập nhật lúc: 2026-04-06 14:56:52
Lượt xem: 10
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/7AXPDCwPVA
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Thái t.ử vì tham công, bất chấp lời khuyên can của Vương Sùng, tự ý dẫn binh truy kích Lưu Nguyên.
Kết quả quân Hung Nô dụ sâu trong lãnh địa, rơi mai phục, bao vây tiêu diệt.
Không chỉ tổn thất ba nghìn binh mã, Thái t.ử và hai nghìn quân lính khác cũng bắt tù binh.
Với Thái t.ử và tù binh trong tay, Lưu Nguyên nắm con bài mặc cả, âm thầm chuẩn phản công.
May , Thánh thượng hạ chỉ lệnh Vương Sùng giữ vững Tịnh Châu, cần lo lắng những chuyện khác, đồng thời sai tới đàm phán với Lưu Nguyên.
Lưu Nguyên rõ Thánh thượng đối với Thái t.ử Tiêu Đỉnh thái độ , cần thời gian tái tổ chức quân đội, nên chỉ thể giữ Thái t.ử tại vùng ngoài cửa ải Nhạn Môn ở Tịnh Châu, duy trì thế giằng co với Vương Sùng.
"Thái t.ử Tiêu Đỉnh tội, nhưng chỉ thể c.h.ế.t trong Đại Tấn."
Ta hiểu, đây chính là thể diện của một đại quốc, thiên hạ đều dõi theo.
Thế nhưng, trong tình thế hai quân đối địch, vị trí doanh trại của Hung Nô rõ ràng.
Các trinh sát phái đều ai trở về, khiến quân đội thể hành động, cứu Thái t.ử chỉ còn cách nghĩ kế sách khác.
May mắn , quý tộc Hung Nô vốn xa hoa truỵ lạc, say mê t.ửu sắc, mỹ nhân kế thể là một lựa chọn.
Chỉ tiếc rằng dù tìm ít , nhưng ai thích hợp.
Những sát thủ tính tình cứng rắn, tâm địa độc ác thì thiếu nhan sắc; còn các mỹ nhân dung nhan tuyệt thế thì thiếu thủ đoạn và dũng khí.
Cho đến khi Vương Khác tận mắt chứng kiến g.i.ế.c trong lễ hội đèn l.ồ.ng.
Hắn tai mắt khắp Lạc Dương, từ nhà các quan lớn nhỏ cho đến những chuyện hủ bại trong gia tộc triều đình, đều nắm rõ.
Từ khi Tô Nguyên Nguyên báo danh mặt hai tên vô , chính là Tô Nguyên Nguyên tìm đến để thế tân nương.
Vì , mới đưa lệnh bài cho .
Ngỡ rằng sự việc, sẽ mang lệnh bài tới tìm , ngờ tự đào tẩu qua lỗ ch.ó.
Mãi đến khi nhận tin Tư Mã Địch bắt , mới nhân cớ bàn chuyện công vụ mà đến phủ Thái phó.
Người mặt tựa ngọc quý rơi đống sỏi đá, mỗi một cái nhíu mày, nụ đều tỏa phong thái bất phàm, tựa như thần tiên giáng thế.
Thế nhưng, lời lẽ thốt lạnh lùng cứng rắn vô cùng.
"Ngươi nếu , liền trả ngươi về tay Tư Mã Địch."
Hắn đe dọa .
Đi cứu Thái t.ử còn một tia hy vọng sống sót, nhưng trở tay Tư Mã Địch thì chỉ con đường c.h.ế.t chắc.
Ta thể cứu, nhưng sẽ kẻ chịu thiệt.
Mạng của cũng là mạng , để ai khinh thường coi rẻ thêm nào nữa.
"Ta cứu, nhưng khi việc thành, ngươi thỉnh phong. Nếu , thà c.h.ế.t cũng ."
Thấy chút sợ hãi, còn đủ tâm trí đưa điều kiện, Vương Khác phần ngạc nhiên.
ngay đó, hòa hoãn thần sắc, mỉm đáp: "Như ý ngươi, chớ để thất vọng."
"Giấy trắng mực đen mới tính là thật."
Nghe , liền sai tỳ nữ mang b.út, mực, giấy, nghiên đến, lập tức văn tự ngay mặt , còn đóng dấu ấn tín của đó.
Ta vinh hoa phú quý, ở cao còn ngước kẻ khác mà cầu xin, nhưng tất cả do chính tự hoạch định mà thành.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/ta-khong-phai-la-nu-no/chuong-14.html.]
Tuyệt đối như lời Tô Nguyên Nguyên , dựa hôn sự để bám víu khác.
Thấy cẩn thận thổi khô vết mực còn ướt, khẽ , nụ tươi như gió xuân bất chợt ùa về, sáng cả nửa bầu trời.
Đây là đầu tiên, cảm thấy thuận mắt.
Tháng Chín, tiết Trung Thu.
Khi chúng đến Tịnh Châu, tình hình nơi đây vô cùng căng thẳng.
Nhà nhà đóng kín cửa, bách tính, đặc biệt là những Hung Nô kịp rời hoặc gia nhập phản quân, đều im lặng tiếng, chỉ sợ chuốc lấy tai họa sát .
Ngày Đại Tấn phái đến đàm phán với Lưu Nguyên, cải trang tỳ nữ, theo sứ giả Quách Hựu đến cửa Sát Hổ ngoài ải Nhạn Môn.
Lưu Nguyên phái ca ca của , Lưu Mãnh, đến tiếp đón.
Người là Hiền Vương của Tả bộ Hung Nô, dáng cao lớn, dài tám thước, trán rộng, đôi mắt hẹp dài.
Gã sớm chờ ở đó, nhưng khi thấy chúng , thèm xuống ngựa, ánh mắt khinh miệt, thái độ cao ngạo vô cùng.
Quách Hựu mở lời: "Thả Thái t.ử, Thánh thượng những sẽ khoan thứ tội phản loạn của Lưu Nguyên, mà còn truy cứu Hung Nô đang lưu trú tại vùng Tịnh Châu.”
“Thậm chí, Thánh thượng sẵn sàng xóa bỏ phận nô lệ của tất cả Hung Nô lãnh thổ Đại Tấn, trả tự do cho họ.”
“Nếu thành tâm quy thuận Đại Tấn, Thánh thượng sẽ đích phong tước Trấn Bắc hầu, thưởng vàng ngàn lượng, ban đất ngàn hộ, bộ binh lính quyền Lưu Nguyên cũng sẽ thụ phong."
Lưu Mãnh khinh hai tiếng, trả lời rằng cần suy nghĩ thêm sẽ đáp, nhưng ánh mắt hề che giấu, cứ thản nhiên lướt qua lướt .
Để thu hút sự chú ý của chúng, mà quá phô trương, Vương Khác tốn ít tâm tư để chuẩn , trang điểm và ăn vận kỹ lưỡng.
May , công sức là vô ích.
Cả và Quách Hựu đều hiểu rõ, Lưu Nguyên căn bản ý định hòa đàm, việc cử Lưu Mãnh đến chỉ là để kéo dài thời gian chỉnh đốn quân đội mà thôi.
Mà chúng , kỳ thực cũng hề thật lòng đàm phán, chỉ mượn cớ để đưa “gửi” tay chúng.
Quả nhiên, khi rời , Lưu Mãnh màng lễ nghĩa, trực tiếp lệnh cho chặn : “Đã đến để đàm phán, bằng để tỳ nữ để tỏ lòng thành."
"Một tỳ nữ mà thôi, nếu Hiền Vương thích, tặng ngài cũng ."
Cứ như , thuộc hạ của Lưu Mãnh trói lên lưng ngựa, mang về doanh trại Hung Nô, cả đường xóc nảy khổ sở.
Nhân lúc ai để ý, lặng lẽ lấy túi hương chứa các viên trầm hương nhỏ giấu trong tay áo rộng, cứ cách một đoạn rải xuống.
Những viên trầm nhỏ như hạt ngọc, rơi cỏ khó nhận , nhưng ch.ó săn dễ dàng ngửi thấy.
Lưu Mãnh gi.a.m cùng với những nữ nhân bắt giữ khác, phần lớn là Tấn và Tiên Ti.
Số giam ở đây lên tới vài trăm, mới bắt, may mắn sống sót qua những t.r.a t.ấ.n.
Theo lời kể của họ, Hung Nô thô bạo và tấn nh.ẫ.n, đêm đến thì mặc sức hoan lạc, ngày uống rượu ăn thịt, chút kiêng dè.
Những binh sĩ Đại Tấn bắt, nếu quy phục thì ép cùng chúng gây tội ác, còn quy phục thì từng ngày từng ngày g.i.ế.c hại.
Đêm đó, đưa một doanh trại lớn, chẳng bao lâu , Lưu Mãnh với men say ngà ngà bước .
Vừa trông thấy , gã thô bạo ném lên giường.
Ta hề chống cự, chỉ nhẹ giọng thì thầm bên tai một câu: "Thiếp tự nhan sắc hơn , nhưng Hiền Vương bắt từ tay sứ giả Đại Tấn về, chỉ lo riêng hưởng lạc, dâng lên Thiền Vu(*), sợ khiến Thiền Vu nghi ngờ ?"
(*) Tên hiệu của vua Hung Nô, hoặc “ trị vì tối cao, tương đương với Thiên t.ử của Hán” trong tiếng Hung Nô - theo wiki.