Thiếu soái không trở về - Ngoại truyện

Cập nhật lúc: 2025-07-30 15:10:05
Lượt xem: 11

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/Vt6cHAxjv

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Ngoại truyện 1 : 《Đơn thuốc gửi》

Lục Trùng Niên toa thuốc trong chiến hào Tuyên Viễn, giữa một trận mưa như trút.

Nước bùn ngập qua giày, giấy công vụ sũng ướt, dùng đầu d.a.o găm ghim tờ giấy lên thùng đạn.

Mực cạn, nhúng bút chính m.á.u .

“Xuyên bối ba tiền, mật ong nửa lạng.”

Hắn chậm rãi, m.á.u nhỏ xuống chữ “mật”, loang thành một vòng tròn nhỏ.

Dòng chữ nhỏ bên :

“Dùng than bạc đun, kiêng nồi đồng – Tri Vi sợ mùi tanh.”

từ đoạn y thư cũ của cha .

Năm xưa Thái y Thẩm từng : “Phổi của con gái , dùng thứ than tinh nhất mà dưỡng.”

Khi đến dòng:

“Nếu trộm than mà bắt, đừng để nàng chờ.”

Tay run lên.

Nước mưa lẫn với gì đó ấm nóng rơi lên giấy, chữ “chờ” sưng phồng.

Hắn nhớ tuyết đêm năm Tuyên Thống thứ ba, vì nướng khoai cho nàng mà trộm than bạc trong Thái y viện.

Bị quản sự đánh đỏ tay, nàng trốn hiên mà , dùng khăn thêu hoa mai tự tay gói vết thương cho – là hoa nàng tích góp ba tháng tiền tiêu mà thêu.

Toa thuốc , cuối cùng gửi .

Cận vệ tìm thấy trong túi áo – giấy mục nát gần hết, chỉ còn vài chữ “xuyên bối”, “mật ong” là còn rõ.

Bên cạnh dính một cánh hoa mai khô – mang từ Bắc Bình theo, ép trong cuốn 《Kim Quỹ Yếu Lược》.

Nơi bệnh “lao phổi”, dùng móng tay bấm đến lõm cả trang.

Ngoại truyện 2: 《Vết răng khoai đỏ》

Đáy hòm thuốc của Thẩm Tri Vi, một chiếc hộp gỗ tử đàn.

Ổ khóa bằng đồng thau, đó buộc sợi dây đỏ Lục Trùng Niên dạy nàng thắt kết đồng tâm.

Trong hộp, ngoài ngón tay cha, còn nửa miếng khoai nướng khô, và một mảnh giấy vàng úa nàng năm mười lăm tuổi:

“Hôm nay Lục Trùng Niên trộm ba củ khoai nướng, cắn củ to nhất.

Hắn bảo ‘năm sẽ trộm cho nàng cả một giỏ’.”

Ba tháng khi chết, Bắc Bình rơi tuyết hoa đào.

Nàng lấy khoai khô , ngâm bát thuốc xuyên bối do chính đun.

Nước thuốc ấm, khoai trong đó dần dần nở .

~ Hướng Dương ~

Vết răng nổi lên bọt mỏng – như một nỗi tủi từng .

Nàng dùng trâm bạc nghiền nhỏ miếng khoai, từng chút, từng chút đút miệng.

Ngọt xen lẫn đắng, trong đắng chút nóng – giống hệt miếng khoai năm xưa trộm về, nóng rực đầu ngón tay nàng, nhưng nàng chẳng nỡ vứt .

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/thieu-soai-khong-tro-ve/ngoai-truyen.html.]

Ngày chôn khoai, nàng vùi thêm một cây kéo đất.

Là kéo cha nàng từng dùng để cắt giấy dán cửa sổ – lưỡi còn sắc, cắt đứt dây đỏ thì , nhưng cắt nút c.h.ế.t trong kết đồng tâm.

Máu nàng nhỏ xuống đất, hòa cùng m.á.u khoai – từ đó mọc lên một cây nhỏ.

Sau mới đó là cây dẻ rừng.

Khi đến mùa thu, quả dẻ mọc đầy gai nhọn – như cái "đau" từng thốt của .

Ngoại truyện : 《Khi đồng hồ ngừng chạy》

Chiếc đồng hồ quả quýt của Lục Trưng Niên là hàng Thụy Sĩ.

Hình dán trong nắp là do nhờ họa sư nổi tiếng thuyền vẽ .

Hắn trong tranh là ai, chỉ miêu tả tỉ mỉ:

kiểu búi tóc, họa tiết váy xanh lam, cả mảnh trâm gãy đính đá nhỏ tóc cũng sai một ly.

Họa sư thốt lên: “Thiếu soái miêu tả còn rõ hơn thật.”

Hắn chỉ , ngón tay mài mãi vỏ đồng hồ, như đang vuốt gương mặt ai đó.

Lúc trúng đạn ngã xuống, đồng hồ bay khỏi ngực, dây đứt ba đoạn.

Hắn thấy m.á.u dính lên khuôn mặt của Tri Vi trong ảnh, liền dốc hết sức để đóng nắp .

Cận vệ kể, ánh mắt cuối cùng đồng hồ, giống như đang xin ai đó – hoặc như đang : "Chờ ."

Thẩm Tri Vi đặt chiếc đồng hồ ngừng chạy bên gối.

Mỗi đêm tuyết, nàng đều tiếng vang khẽ từ trong vỏ đồng hồ – như nhịp tim ai đó.

Một nàng tháo đồng hồ , phát hiện trong bánh răng kẹt một sợi tóc – là tóc của nàng, mềm mại, từ lúc nào cuốn .

Giống như năm trong Ngự Hoa Viên, nàng từng lén quấn tóc ngọc bội , :

“Như , sẽ trói ngươi .”

Sau đó nàng tết sợi tóc thành sợi dây nhỏ, buộc cây trâm gãy.

Mỗi cài trâm lên tóc, luôn ngửi thấy mùi m.á.u thoang thoảng – giống hệt thở còn sót trong đồng hồ của .

《Tuyết Tận》

Vòng bạc vỡ khi mai nở,

Tro than còn ấm, khoai đỏ vùi.

Vỏ d.a.o tuyết mười năm lạnh,

Dược liệu đọng máu, nửa mảnh buồn.

Bảy phát xuyên xương hồn trở ,

Một thư nghẹn giọng, chữ tròn.

Đành rằng kiếp còn gặp nữa?

Chu sa rơi xuống khung cửa mòn.

 

 

Loading...