Triệu Hành Giản đưa về viện, cáo biệt rời .
Trần Dã đợi ở cửa, thấy đến, hành lễ "Nữ lang ngày mai về học đường, cần theo ?"
Ta lắc đầu.
Vốn dĩ để ở nhà, cũng chỉ là thương dẫn theo cháu nhỏ.
"Không cần, Trần thị vệ thể ở 'Từ Tâm Đường' thêm vài ngày cùng cháu trai. Trong đường cũng phu tử dạy học vấn, ngươi thể giảng."
Từ Tâm Đường là nơi nuôi dưỡng trẻ mồ côi và những đứa trẻ vô gia cư khác ở ngoại ô Vân Kinh.
Trần Dã hành lễ nữa, khẽ gật đầu .
Ngày hôm cùng Triệu Hành Giản Thái Học.
Hắn như thường lệ giúp xách túi đựng sách, Vương Minh từ phía đối diện tới.
"Kính chào Thế tử."
Vương Minh ngẩng đầu hừ một tiếng, trong miệng khô khốc : "Miễn lễ miễn lễ."
Cho đến khi Vương Minh , Triệu Hành Giản vẫn giữ nguyên biểu cảm mắt trợn tròn: "Hôm nay mà gây phiền phức."
"Sư , quan trường, đương nhiên kết bạn thì hơn là gây thù chuốc oán."
Triệu Hành Giản thấy bày vẻ mặt già dặn, nhịn : "Đa tạ sư dạy bảo."
Ta gần như đắc ý vểnh đuôi, bất ngờ chuông đồng Thái Học vang lên.
Triệu Hành Giản nắm tay , thúc giục: "Còn mau chạy !"
Buổi chiều học đàn, đang điều chỉnh cây đàn cầm gỗ sam của , liền thấy trai trưởng của chúng dẫn một .
Người đến là một phụ nhân ăn mặc giản dị, bốn mươi tuổi, mày mắt dịu dàng, khí chất ôn hòa.
"Vị cầm sư Hà đây dạy các ngươi bệnh đến , hiện tại cầm sư Vương đến dạy các ngươi mấy ngày. Đừng thất lễ, lơ là."
Trai trưởng khiêm tốn với phụ nhân, vẻ mặt vô cùng cung kính.
Ta ngây vị "cầm sư Vương" , bỗng cảm thấy sống mũi cay xè.
Bà ai khác, chính là mẫu của Tạ Thính Trúc, vị chồng đây của .
Sau mới , Thái Học để hưởng ứng pháp lệnh nữ tử học đường, ngay cả phu tử giảng dạy cũng chọn ít phụ nhân nội trạch tiếng hiền đức.
Tạ mẫu xuất từ Lang Gia Vương thị, tuy đích hệ, cũng từng danh tài nữ.
Trong những buổi học , còn gặp nhiều trưởng bối là nữ từng gặp đây.
Làm thầy, phân biệt nam nữ, phân biệt phận cao thấp sang hèn. Phàm sở trường, đều thể học hỏi.
Đương nhiên, đây đều là chuyện .
Lúc Tạ mẫu đàn xong một khúc, đó bảo chúng tự đàn.
Mọi vuốt đàn, vẫn hồn.
Thiên Thanh
Tạ mẫu đến bên cạnh : "Vừa rõ chỉ pháp ?"
Bà và Tạ Thính Trúc giống , giọng điệu bình thản, vui buồn,
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/troi-ban-luong-duyen/chuong-17.html.]
"Nhìn rõ ." Ta vội vàng đưa tay đặt lên dây đàn, gảy ngón tay.
Sao rõ , đàn của đều là do bà dạy.
Ở Phương gia, chủ mẫu sợ mang tiếng khắc nghiệt thứ nữ, mời lão sư danh nghĩa cho .
Nào ngờ, mời là những kẻ gì, dạy cũng tận tâm.
Từ nhỏ, cái gì cũng học . Phương Tư Nhàn là tài nữ nổi danh Vân Kinh, thì là kẻ đần độn đời chê .
Kẻ đần độn như gả , thử hỏi ai thể chấp nhận.
Tạ Thính Trúc vén khăn voan mới phát hiện đổi , lập tức rời khỏi phòng cưới.
Tạ mẫu đương nhiên là tức giận.
Ta vốn nghĩ sẽ hành hạ một trận tơi bời.
Kết quả, ngày hôm dâng , Tạ mẫu chỉ hỏi : "Có chữ , từng học quản lý sổ sách ?"
Cứ thế, những gì học, bà tự dạy.
Dạy xem sổ sách, dạy sách, vẽ tranh, đánh đàn. Lúc pha cắm hoa bà cũng thể chỉ dẫn một chút..
So với cách gọi bà là “ chồng", càng gọi bà là "mẫu ".
Về Tạ mẫu dường như cũng yêu thương , chỉ trong vòng một tháng, bà lo liệu mua sắm quần áo, trang sức mới cho .
Biết thích tiểu thuyết những chuyện ly kỳ, bà cũng sẽ giúp sưu tầm.
Tuy nhiên, bà thường những bộ quần áo trang sức, đồ vật mới lạ đó đều là do Tạ Thính Trúc tặng.
Ta , đó chẳng qua là lời dối của Tạ mẫu mong và Tạ Thính Trúc thể ân ái một chút mà thôi.
Hồi ức đến đây, chợt thấy má lạnh.
Hóa là một hàng lệ thuận thế lăn xuống.
Ta đưa tay lau .
Tạ mẫu khẽ gật đầu: "Trong tiếng đàn tự một nỗi sầu, tuy lay động lòng , nhưng khi đàn đôi lúc sự ngập ngừng, cần luyện tập thêm."
Bà bảo đàn thêm một đoạn, chỉ điểm những chỗ còn thiếu sót của .
Tan học, Tạ mẫu .
Ta tiến lên giúp bà gói đàn : "Con tiễn phu nhân."
Đến bên xe ngựa Tạ gia, giao đàn cho thị nữ.
Khi từ biệt, thấy Phương Tư Nhàn yểu điệu bước tới.
"Bá mẫu an lành, gần đây bá mẫu đau đầu khó chịu, hương tác dụng an thần, đốt lên giúp ngủ ngon."
Nàng nâng một hộp hương tinh xảo lên.
Sắc mặt Tạ mẫu thấy tươi , nhưng giọng điệu vẫn khách khí.
"Làm ngươi bận tâm , bệnh cũ mà thôi, nghỉ ngơi nhiều là ."
Bà xong cũng cho thị nữ nhận hộp hương: "Vô công bất thụ lộc, Phương tiểu thư xin hãy nhận . Mệt , đây."