Ánh nến trong gian linh phòng nội viện cháy rực, lung linh hắt bóng lên những bức trướng lụa đào và bình hoa sen trắng ngát hương. Ta lệnh cho môn sinh dọn dẹp nơi thật kỹ, xông trầm hương thượng hạng để át mùi hắc dịch và uế khí vẫn luôn ám bám nhục của . Ta thể chịu đựng thêm một khắc nào nữa cảnh vị Thần của đống củi khô trong nhà kho ẩm thấp. Ta bế tay, cảm nhận hình hài gầy guộc nhẹ bẫng như một nhành mai khô, nhưng nhục run rẩy kịch liệt mỗi khi da thịt vô tình chạm những vết sẹo cũ đùi .
Bên ngoài, vẫn giữ gương mặt lạnh lùng của một Thiếu môn chủ oai nghiêm, đôi mắt hổ phách thẳng, nhưng linh đài đang gào thét vì xót xa. Ta đặt xuống tấm đệm nhung mềm mại, chuẩn một bữa tiệc mỹ thực phù sa thịnh soạn bàn ngọc. Ta cùng "tương kính như tân", bù đắp cho bằng vinh hoa, bằng sự tôn trọng mà một vị Á thần xứng đáng nhận. Ta tự tay rót rượu sen, gắp những miếng cá linh thơm phức bát ngọc, dịu dàng bảo:
- Nhân, từ nay sẽ ở đây. Không còn nhà kho, còn bùn đất. Ăn , đây là những thứ thanh khiết nhất của dòng sông Cái.
đáp là một nụ sự cảm động. Trọng Nhân bàn tiệc lộng lẫy bằng đôi mắt đục ngầu hắc khí, nhục co giật liên hồi. Chàng cố gắng nhổm dậy để ghế gỗ trạm trổ rồng phượng cạnh , nhưng ngay khi thắt lưng rời khỏi mặt đất, chiếc vòng cổ Huyền Thiết Thú Chế Ấn đột ngột bùng phát linh quang tím ngắt.
Pháp bảo vốn luyện để thuần phục súc vật, nó cho phép một nô lệ ngang hàng với chủ nhân. Luồng điện quang chí dương chí cương phóng thẳng cột sống của Nhân, đ.á.n.h mạnh những yếu huyệt mẫn cảm nhất nơi hạ bộ - nơi mà từng khảm những linh cụ t.r.a t.ấ.n niệu đạo tàn khốc trong “kiếp ”.
- A... hực...
Chàng thét lên trong câm lặng vì gân lưỡi đứt. Nhục đổ ập xuống sàn gỗ lạnh lẽo ngay chân ghế của , ngừng co giật. Sự đày đọa của pháp bảo dừng ở đó; nó cưỡng ép tứ chi bò phục, hai tay chống xuống, chổng cao m.ô.n.g trong tư thế nhục nhã của một con ch.ó đang chịu phạt. Đáng sợ hơn, tác động của điện quang, nhục nảy sinh phản ứng sinh lý nhục nhã. Trấn thủy trụ của run rẩy, tiết dòng linh sương vấy đục ngay giữa gian phòng trang nghiêm đầy hoa nến. Đây chính là sự phản bội của xác thịt – nhục kích thích đến mức đạt cao trào trong sự đau đớn và nhục nhã tột cùng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/trong-sinh-quy-xuong-cau-xin-bu-dap-cho-a-than-bi-xich/chuong-5-bat-go-nhuc-hinh-vi-dang-cua-su-tu-do.html.]
Ta c.h.ế.t lặng, yêu quằn quại trong tư thế súc vật ngay chân . Ta bật , vứt bỏ hết oai nghiêm của một Thiếu chủ, quỳ sụp xuống sàn gỗ nhầy nhụa hắc dịch . Ta nâng bát ngọc đựng đầy sơn hào hải vị, run rẩy đưa đến tận môi , khẩn cầu:
- Ta xin ... Nhân ơi, là sai. Chàng đừng cố dậy nữa, để đút cho ... cứ đây, sẽ hầu hạ ...
Trọng Nhân bát ngọc trân quý tay bằng ánh mắt ghê tởm tột độ. Chàng nhớ những đêm trong gian mật thất tối tăm của hiện thực, khi mất sạch lý trí bẻ gãy khớp hàm , siết c.h.ặ.t yết hầu để rót dòng ma dịch chì nóng (tinh dịch tà ác) thực đạo. Đối với , sự dịu dàng của lúc còn tàn độc hơn cả đòn roi. Nó là lớp mật ngọt phủ lên lưỡi d.a.o lăng nhục, lừa dối rằng vẫn còn là một con .
Trọng Nhân của khè lên một tiếng khàn đục, dùng chút sức lực tàn tạ, gạt phăng bát ngọc khỏi tay . Tiếng gốm sứ vỡ vụn như tiếng lòng tan nát. Chàng lóp ngóp bò về phía góc phòng, nơi một chiếc bát gỗ cũ kỹ dành cho ch.ó của Ha Ha còn sót . Trước sự kinh hoàng của , vị Á thần cao quý vục thẳng mặt bát gỗ chứa thức ăn thừa đặt đất, ăn một cách điên cuồng và nhục nhã hệt như một loài gia súc.
Chàng thà chấp nhận phận súc nô ti tiện, hèn kém, ăn trong bát gỗ dơ bẩn còn hơn nhận sự thương hại giả tạo từ kẻ xích cổ . Chàng dùng hành động để đ.â.m tim một nhát d.a.o chí mạng: "Nhìn Vũ Minh Nghĩa, đây chẳng là điều ngài ? Biến một vị Thần thành một con ch.ó lời?".
Ta nhục co rút theo từng nhịp nuốt khô khốc, bụng vốn căng phồng do miếng ngọc bội hoa sen hóa thành Noãn khí t.ử cung bên trong nay càng trở nên đau đớn biến dạng. Ta bất lực yêu tự hủy hoại tôn nghiêm để chống sự sủng ái của . Sự tự do mà mang cho trong căn phòng lộng lẫy , hóa mang vị đắng chát của chì nóng Ma giới.
Ta lặng giữa gian phòng đầy hương hoa, tay vẫn còn vương những mảnh bát ngọc vỡ cứa da thịt rỉ m.á.u. Nhìn Nhân đang lịm cạnh bát gỗ của ch.ó săn, nhục nhầy nhụa hắc dịch hòa cùng linh sương nhục nhã, tự hỏi… rốt cuộc thì kiếp , thể tàn nhẫn như thế, độc ác như thế? Và… gì để chuộc của , gì để bù đắp cho ? Ta gì đây?