Thông báo
Nếu quý độc giả thấy nội dung đọc của mình bị mất chữ, nội dung lộn xộn. Xin vui lòng tải lại trang để có tiếp tục đọc. MonkeyD chân thành xin cảm ơn!

Trọng Sinh Trở Về, Ta Cùng Nữ Nhi Đạp Nát Nhà Chồng - Chương 1

Cập nhật lúc: 2025-07-09 10:51:36
Lượt xem: 615

1.

Sau khi gạt lên núi, tên đầu lĩnh sơn tặc tưởng nắm chắc phần thắng, tham vàng của , thuận miệng cho chân tướng.

Hóa tất cả bọn chúng đều là của phu quân .

Hắn mang danh sủng diệt thê, mới bày màn kịch .

Dùng nhi tử mồi nhử, mưu hại , đoạt lấy bộ hồi môn của .

Cuối cùng, vì chịu nhục quá mức, liền mang hỏa dược liều c.h.ế.t với lũ sơn tặc.

Nào ngờ khi c.h.ế.t , hồn phách chẳng địa phủ, phiêu đãng bên cạnh một tiểu cô nương.

Ta thể rời nàng nửa bước, chỉ thể ngày ngày theo nàng quét dọn hầm phân.

Chứng kiến nàng, là nữ nhi, chịu nhục mà sinh tồn, từng bước leo lên đỉnh cao quyền lực.

Đến khi nàng sai dùng nước phân sôi sục dội thẳng lên đầu phu quân và ngoại thất, mới hiểu rõ chuyện.

Đứa nhi tử là huyết mạch của ngoại thất, còn tiểu cô nương , mới chính là nhi nữ cốt nhục của , Sở Huyền Nhã.

Bảo hồn mãi vấn vít rời nàng.

“A nương, nữ nhi báo thù .”

Ta hoảng hốt lao đến ôm nàng một cái, nào ngờ ánh sáng trắng kéo .

---------------------

Mở mắt nữa, trở về Hầu phủ, trong tay còn nắm bức thư do sơn tặc đưa tới.

Trên thư : “Mang một vạn lượng hoàng kim lên núi chuộc .”

Ta thuận tay xé nát tờ thư.

Thứ cầm trong tay, thấy bẩn.

Tên sơn tặc thấy thái độ khiêu khích như , liền hằn học móc từ n.g.ự.c một miếng ngọc bội, đưa tới, hung hăng :

“Ngọc bội là vật tùy của tiểu thế tử nhà các ngươi! Nếu chuộc đúng giờ, bọn sẽ g.i.ế.c diệt khẩu!”

“Ồ.”

Ta bình tĩnh cầm lấy ngọc bội, kỹ xác nhận là thật thu tay áo.

Miếng ngọc bỏ tiền túi mua, giá ít nhất cũng mấy nghìn lượng.

Thấy tên sơn tặc còn đang ngẩn đó, bụng nhắc:

“Không tiền. Ngươi mau về g.i.ế.c con tin !”

✨ Theo dõi Mèo Kam Mập tại fanpage: 'Mèo Kam Mập '
✨ Sunscribe Mèo Kam Mập tại kênh youtube 'Mèo Kam Mập Audio' để nghe audio nhé~

2.

Khi lão phu nhân tin hộc tốc chạy tới viện , đang nhàn nhã uống , đồng thời phân phó nha tâm phúc:

“Khinh Nhi, ngươi đem ngọc bội mang cầm, cứ trong phủ cần tiền gấp, cần né tránh khác.”

“Lại cho kiểm kê bộ hồi môn của , chuyển hết đến trang viện ở Tây Giao.”

“Còn nữa, thăm dò xem ở Hoa Túy Lâu cô nương nào tên Nhị Nha , chỉ cần đảm bảo an .”

Khinh Nhi khỏi, lão phu nhân tức giận xông , thấy liền tay tát.

Đáng tiếc, phòng , nghiêng đầu tránh .

Một tát đánh trượt, bà suýt thì ngã nhào về , may lão ma ma bên cạnh kịp đỡ.

“Tiện nhân, ngươi hại c.h.ế.t tôn nhi của ? Nó là độc đinh của cả Hầu phủ, mau đem hồi môn giao , đưa lên núi chuộc !”

Ngữ khí , mới thật sự lấy mạng .

“Việc ẩn chứa nhiều điểm khả nghi. Hầu gia ở trong phủ, con dâu thật sự dám tự tiện quyết định. Chi bằng... chúng báo quan?”

Lời uyển chuyển, nhưng phản ứng của lão phu nhân vô cùng kịch liệt, gậy trúc trong tay bà đập mạnh xuống đất, tựa như sắp đánh tới nơi.

“Báo quan cái gì, ngươi còn khiến Hầu phủ bêu ? Vạn nhất bọn sơn tặc thật sự g.i.ế.c thì ?”

“Ngươi cứ theo lời ! Nếu Lân Nhi mệnh hệ gì, vị trí đương gia chủ mẫu , ngươi cũng đừng mơ giữ !”

để câu , dẫn theo một đám hùng hổ rời .

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/trong-sinh-tro-ve-ta-cung-nu-nhi-dap-nat-nha-chong-mfhg/chuong-1.html.]

Trong phủ , kẻ nào chẳng sắc mặt mà hành sự.

Chẳng qua bọn họ thấy cô thế cô ở kinh thành, nhà chỗ dựa.

họ quên mất một điều:

Tuy mẫu xuất thương hộ, nhưng phụ là đại tướng quân trấn quốc – vì bảo vệ giang sơn mà chiến tử sa trường.

Thật cho rằng mười sáu năm luyện chốn biên cương của là uổng phí ?

3

Dùng xong bữa cơm bao lâu, liền mượn danh lão phu nhân, triệu phủ nha tới, phân phó họ mang những vật quý trong phủ cầm cố.

Bao gồm cả thư họa mà phu quân giấu kỹ, cùng với san hô mã não lão phu nhân yêu thích nhất, và các vật trân quý từng đưa đến các viện khác.

Ta còn cố ý dặn dò bọn hạ nhân:

"Chớ quấy nhiễu giấc trưa của lão phu nhân."

Thế nên, đến khi lão phu nhân tỉnh dậy, phát hiện viện của bà dọn sạch, thể phát tác — bởi để một lời:

"Mẫu , hồi môn của con dâu còn thiếu mấy vạn lượng bạc, đành mượn tạm vật trong phủ. Đợi cứu Lân Nhi trở về, con dâu tất sẽ trả gấp đôi."

Những vật đó, so kém xa mười vạn lượng hoàng kim của , hẳn trong lòng lão phu nhân cũng tự cân nhắc rõ ràng.

Ta tức tốc đem bộ vật dụng đổi lấy ngân phiếu, trong đêm vận chuyển bộ tư khố của tới trang viện Tây Giao.

Cùng lúc , khắp kinh thành đều đang đồn rằng:

"Thế tử Hầu phủ sơn tặc bắt cóc, hầu phu nhân vì cứu con mà bán cả gia sản."

Tới khi lão phu nhân tỉnh dậy ngày hôm , lời đồn, chẳng còn cách nào ngăn , bởi miệng lưỡi thế gian lan truyền quá nhanh.

Ta thì mỗi ngày ngoài "chạy tiền", bên còn thuê ba đại hán to khỏe theo hộ vệ, lão phu nhân căn bản tìm nổi .

Lúc bà tin, ở tại Hoa Túy Lâu .

Trông thấy Giang Cảnh Sơn trói gô, đánh ngất ném lên giường, khẽ nhếch mép lạnh:

"Đem ném sơn trại. Nhớ hạ độc cho câm miệng, y phục thô, bôi nhọ mặt mũi cho kỹ."

Thiên hạ đều sơn tặc bắt cóc, thì đây, đành giúp họ diễn cho tròn vai.

Lúc kéo , hiểu tỉnh , định lao về phía .

Ngay khi định tung cước đá bay cửa, một ảnh nhỏ nhắn từ bóng tối nhào tới, đ.â.m sầm khiến ngất nữa.

"Phu nhân, là thuộc hạ sơ suất. Thuộc hạ lập tức mang ."

Ta khẽ gật đầu, ánh mắt dịu dàng rơi xuống tiểu cô nương mặt.

"Đa tạ con cứu . Có bằng lòng theo về nhà ?"

Nàng chẳng một lời, nhưng , nàng nguyện ý.

Ta liền nắm tay nàng, đưa lên xe ngựa.

Vừa đến trang viện, thư hồi âm của Trần tướng quân, từng theo phụ , cũng tới tay.

Ta gửi thư mời ông cùng tiêu diệt sơn trại, cứu giúp thiếu niên thiếu nữ bắt cóc.

Nhìn qua thư, xem chừng ông đồng ý.

 

4.

Hôm , sáng tinh mơ, mang theo vô hòm gỗ, rời khỏi Hầu phủ, tiến về núi Trình Nghĩa.

Lão phu nhân tiễn đến cổng, dặn dò năm bảy lượt:

"Nhớ đem tiểu thế tử bình an trở về. Ta báo quan, chắc chắn xảy chuyện gì ."

Ta chỉ mỉm gật đầu — lúc , việc chuyện , còn là do bà định đoạt.

Tới chân núi, lập tức bảo thuộc hạ giấu bộ hòm gỗ bụi rậm, để dấu vết như cướp.

Sau đó, cùng nữ nhi và của Trần tướng quân, theo đường mòn lên núi.

Tới một giếng nước, mở gói bột thuốc mang theo, đổ thẳng nước giếng.

"Thuốc hạ, nhưng hẳn kẻ uống. Phải cẩn thận đề phòng."

Loading...