Thông báo
Nếu quý độc giả thấy nội dung đọc của mình bị mất chữ, nội dung lộn xộn. Xin vui lòng tải lại trang để có tiếp tục đọc. MonkeyD chân thành xin cảm ơn!

Từng Yêu Ta Như Ngọc Quý Trên Tay - 6

Cập nhật lúc: 2025-05-19 12:51:59
Lượt xem: 1,627

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/2VfvXerZvn

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

04

 

“Nương nương, nhất định bảo trọng.” Đồng nhi nhẹ nhàng đặt bản đồ Phi lăng gối: “Ca ca thu xếp chuyện thỏa, còn dặn tiểu nữ tạ ơn cứu mạng năm xưa.”

 

Ca ca của Đồng nhi là thợ xây lăng mộ, theo luật, khi thành lăng tẩm, những tham gia kiến tạo đều xử tử, phòng kẻ gian cấu kết thợ thuyền sinh lòng trộm mộ.

 

Hôm đó khi Đồng nhi chải đầu cho , gương đồng, thấy nàng lén lau nước mắt. Hỏi mới , nàng lo cho tính mạng của ca ca.

 

Trong quan tài cửa ngầm, Phi lăng thông với đường nước bí mật, thể dùng để đào thoát.

~Truyện được đăng bởi Lộn Xộn page~

 

Ta tính toán kỹ lưỡng suốt bao lâu, chỉ là mùa đông nước đóng băng, nhiễm hàn, chẳng may sặc hai ngụm nước.

 

Lúc dòng nước cuốn , còn tưởng bản thật sự chết.

 

Mơ mơ màng màng tỉnh , phát hiện đang rạp lưng một con lừa nhỏ lông đen.

 

Con lừa nhỏ khẽ khàng cõng cùng rương thuốc lắc lư từng bước, khéo nước trong phổi nôn hết.

 

Lão nhân dắt lừa đội nón lá, đeo giỏ cá lưng, thong thả bước , thấy tỉnh bèn :

 

“Lão già gieo một quẻ, nơi đây hôm nay sẽ câu cá lớn, quả nhiên câu một con cá chép vàng.”

 

Ta giỏ cá trống trơn, khỏi nghi hoặc, nhưng vẫn lễ độ hỏi:

 

“Đa tạ lão trượng cứu mạng, dám hỏi định ?”

 

“Lão già , định đến Ngô Châu cứu nạn.”

 

Cứu nạn?

 

Ta chợt nhớ năm xưa Lý ngự sử – Lý Thận Chi – từng biếm đến Ngô Châu xứ Lĩnh Nam, nhưng năm nay quan viên trình tấu, nào Lĩnh Nam gặp tai ương gì.

 

“Dẫm sương giá rét, sống hang mưa dầm.

 

“Học trò , đông năm ngoái trời chẳng lạnh, thiếu nước hai đợt, e rằng thu tới dễ sinh ôn dịch.

 

“Nên nhất quyết bắt đến Ngô Châu chữa bệnh cứu .”

 

Lão nhân nhắc đến chuyện y đạo cứu nhân, mới sực nhận — bản ngâm trong băng tuyết lâu đến thế, mà tỉnh hề phát hàn chứng.

 

Lòng liền sinh kính phục đối với y thuật của lão, bèn vội hỏi:

 

“Lão trượng, chẳng thể cho vãn bối cùng theo đến Lĩnh Nam?

 

“Tiểu nữ học qua chút y lý, dọc đường nhất định sẽ gây thêm phiền toái.”

 

Lão nhân liếc mắt thấu tâm tư , khoát tay :

 

“Cứ gọi lão là Hà lão là . Theo thì theo, nhưng đừng gọi là thầy.

 

“Lão đầu nay đến tuổi dưỡng già, chẳng bận tâm chuyện học trò nữa .”

 

Dứt lời, Hà lão ném cho một chiếc nón lá, cùng một hộp thuốc nhỏ:

 

“Đội nón , bôi mặt cho đen vàng một chút, uống viên thuốc khàn giọng , cải trang thành tôn nhi của , tránh gây chú ý.”

 

Cách đúng hợp ý .

 

Yến Lãng khi rước Thôi Minh Thư cung, át hẳn chẳng còn nhớ đến nữa, nhưng để vạn , vẫn nên cẩn trọng thì hơn.

 

Đường tới Ngô Châu xa xôi, đến khi chúng đặt chân đến nơi, trời ấm đủ để mặc đơn y.

 

Từ xa thấy hai bên cổng thành Ngô Châu chờ bên xe ngựa từ lâu.

 

“Kia là học trò của , Lý Thận Chi.”

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/tung-yeu-ta-nhu-ngoc-quy-tren-tay/6.html.]

Người từng là thám hoa lang do chính tay Yến Lãng điểm danh trong khoa ân xá đầu tiên.

 

Lý Ngự sử, Lý Thận Chi.

 

Ta và từng hai tương giao.

 

Lần đầu là khi Yến Lãng nhất quyết sắc phong Thôi Minh Thư Quý phi, đám quan đều chẳng đoái hoài chuyện đấu đá nơi hậu cung, chỉ lo giữ bình an.

 

Duy chỉ Lý Ngự sử quỳ mãi ngoài điện, dù chịu đánh trượng cũng chịu nhượng bộ.

 

Yến Lãng giận đến nỗi hất tung tấu chương Lý Thận Chi dâng lên, miệng mắng ngớt, một tiếng “thôn phu”, hai tiếng “thôn phu”.

 

Khi , và Yến Lãng còn đến mức trở mặt như ngày nay.

 

Ta búi tóc như đêm tân hôn, một bộ váy lục la, tự tay món bánh tô điểm tay nghề nhất — món sơn tố.

 

Chỉ mong cầu Yến Lãng một , xin đừng để Ngũ nương nhập cung, đừng khiến bẽ mặt đến thế.

 

Hôm trời nắng gắt như thiêu, tiếng ve kêu inh ỏi như sôi.

 

Thế mà Yến Lãng chịu gặp .

 

Ta ngoài điện, lau nước mắt, cố giữ dáng đoan trang.

 

Lý Thận Chi cúi đầu quỳ nơi , từng liếc đến nỗi khó xử của .

 

Lần thứ hai là khi Yến Lãng lưu đày Lý Thận Chi.

 

Khi là tháng Mười, trong cung ngập hương hoa mộc, còn mối quan hệ giữa và Yến Lãng thì mục nát đến còn đường vãn hồi.

 

Ngày Lý Thận Chi rời kinh, đích chút điểm tâm, sai Đồng nhi mang theo ít vàng bạc và đồ quý, mong đường thêm chu .

 

Đồng nhi trở về, : Lý đại nhân tính tình quái gở, chỉ cảm tạ tấm lòng của nương nương, còn một món cũng nhận.

 

Hắn nhận, tất nhiên cam tâm, thừa lúc để ý, vội vàng nhét bánh và ngân phiếu túi áo của .

 

Ta cứ tưởng xấp dày đó là ngân phiếu, nào ngờ kỹ, thấy là thư nhà.”

 

Ắt hẳn là những bức thư nhận trong suốt quãng năm quan nơi kinh thành, quý hơn vạn lượng vàng.

 

Thật , vẫn luôn hỏi Lý Thận Chi một câu — vì cớ gì, dẫu giáng chức, vẫn nguyện vì mà dâng lời can gián?

 

bao năm nay, đừng là lời , đến một gặp mặt riêng cũng từng .

 

Không gặp cũng , tránh cho thêm rắc rối.

 

Khi định từ biệt Hà lão để rời Ngô Châu, Hà lão chỉ :

 

“Ở , đợi lão đầu chữa khỏi chứng cũ cho ngươi hãy .”

 

Tiểu lừa lông đen cũng chạy tới cắn lấy tay áo , kéo về phía Lý Thận Chi.

 

Lý Thận Chi xoa nhẹ cổ nó, mỉm :

 

“Tiểu Bạch theo sư phụ khắp nơi, giờ cũng cường tráng .”

 

Một con lừa đen nhánh mà tên là Tiểu Bạch?

 

Ta chẳng dám hỏi nhiều, chỉ cúi đầu thấp thật thấp, sợ rằng sẽ nhận .

 

Thế nhưng, Lý Thận Chi chẳng buồn liếc mắt lấy một .

 

Hắn vận áo vải thô mộc, nơi cánh tay còn buộc dải tang trắng.

 

Thấy ánh mắt lộ vẻ kinh ngạc, chỉ nhàn nhạt một câu:

 

“Đang để tang cho một cố nhân.”

Loading...