XUYÊN KHÔNG CHẠY NẠN, MANG THEO KHÔNG GIAN NUÔI CON - Chương 1

Cập nhật lúc: 2026-02-19 04:15:57
Lượt xem: 8

Phân Gia

Sau vụ thu hoạch mùa thu, dân làng Đông Lai Thôn đều chìm đắm trong niềm hân hoan vì năm nay mùa lớn. Sau khi nộp thuế lương thực, mỗi nhà vẫn còn ít lương thực dự trữ, chắc chắn sẽ một cái Tết ấm no.

Vương lý chính của thôn cùng vài lang nhi mang thuế lương thực kéo đến nha môn trấn , khi cân đong và tất thủ tục, ông dẫn trở về. Vừa về đến cửa thôn Trương bà t.ử gọi .

“Lý chính, ! Mau tới Lý gia ở phía đông thôn xem , sắp xảy án mạng .” Lão bà ngoài mặt tỏ vẻ sốt ruột, nhưng trong lòng mừng rỡ khôn nguôi, vẻ mặt hưng phấn gần như thể che giấu. Ngày thường, mụ và Lý gia bà t.ử đối đầu , chỉ vì mụ ưa Lý bà t.ử thường xuyên khoe khoang trưởng lang nhà tiền đồ, tiểu t.ử nào trong thôn thể sánh bằng.

Vương lý chính Lý gia xảy chuyện, lông mày nhíu c.h.ặ.t đến mức thể kẹp c.h.ế.t con ruồi. Bởi lẽ ngày thường ông mối quan hệ khá với Lý lão đầu, nên sắp xảy án mạng, ông lập tức nhấc chân về phía Lý gia.

Đi đến gần Lý gia, ông thấy dân làng vây quanh sân viện Lý gia chỉ trỏ, xem kịch vui bàn tán. Sau mùa thu hoạch việc gì , chỉ cần chút chuyện trong thôn đều thể thu hút sự chú ý của .

Ngoài tiếng bàn tán của dân làng, trong sân còn vọng tiếng c.h.ử.i rủa the thé của Lý gia bà t.ử cùng tiếng xen lẫn của trẻ con.

“Khụ khụ, tất cả vây quanh đây gì? Lý gia xảy chuyện gì ?”

“Lý chính cuối cùng cũng tới , Lý gia bà t.ử bức bách tức phụ nhà mụ sắp treo cổ tự vẫn .” Dân làng đang xem náo nhiệt Vương lý chính đến, lập tức im lặng, nhường đường cho ông.

Vương lý chính bước sân Lý gia, liền thấy Lý bà t.ử chống nạnh miệng ngừng c.h.ử.i bới, mắng chính là nhị tức phụ của Lý gia, Trương thị Ngũ nương.

Lý bà t.ử trong nhà thấy Lý chính đến, khí thế càng thêm hung hăng, miệng ngừng phun những lời thô tục.

“Cái đồ tiện tỳ nhà ngươi, cứ ba bữa xúi giục lang nhi đòi phân gia. Đồ mất hết lương tri, sẽ bắt nhị lang hưu ngươi.”

“Đồ chổi, còn sinh mụn lang nhi nào cho Lý gia , mà dám ba bữa giở trò náo loạn. Muốn phân gia thì cửa , ngươi còn dám treo cổ uy h.i.ế.p lão nương , lão nương còn sợ ngươi chắc. Hôm nay ngươi chịu dập đầu nhận , tin đuổi ngươi khỏi cửa Lý gia!”

Trương Ngũ nương mắng lúc đang quỳ giữa sân, hình gầy yếu run rẩy, cổ còn một vết lằn mờ nhạt do dây thừng. Nàng ôm hai nữ nhi, cúi đầu nức nở ngừng, trông thật đáng thương.

“Nương, đừng mắng Ngũ nương nữa, là con phân gia. Người xem Ngũ nương ức h.i.ế.p đến mức tìm cái c.h.ế.t, chi bằng và phụ dứt khoát chia nhị phòng chúng con .” Lý lão nhị ngưỡng cửa, vẻ mặt chất phác. Thấy nương mắng c.h.ử.i thê t.ử, y kìm bèn cãi đôi câu.

Lý nhị lang vốn dĩ ít , ngày thường là thật thà đến mức nửa gậy cũng đ.á.n.h tiếng rắm, mà hôm nay dám vì thê t.ử mà cãi Lý bà t.ử, những xung quanh khỏi kinh ngạc, đều cảm thấy thật thà dồn đến bước đường cùng . Lý gia bà t.ử ngày thường cứ giày vò nhị tức phụ, trong thôn ai mà .

“Ngươi cái thối gì ! Cái đồ lão nhị nhà ngươi, cái đồ nghịch t.ử bất hiếu! lập thê quên nương ! Ông Trời mau giáng sấm sét, đ.á.n.h c.h.ế.t cái đồ nghiệt súc !” Lý bà t.ử thấy đứa nhị lang vốn luôn hiếu thuận dám cãi , tức đến mức hận thể bóp c.h.ế.t cái đồ nghiệt súc .

Lý lão đầu và Lý bà t.ử ba lang nhi. Lý đại lang Lý Thư, mà phu thê hai xem như báu vật, đậu Đồng sinh từ sớm, ngày thường dạy học ở trường tư thục trong trấn. Đại tức phụ Tề thị là con gái một tiểu thương trong trấn, nhà ngoại trúng phận sách của Lý Thư nên gả con gái cho y. Hai hiện đang thuê nhà sống ở trấn cùng đứa cháu đích tôn Lý Kỳ, ít khi về thôn.

Lý nhị lang Lý Quý cưới con gái nhà họ Trương ở thôn bên. Bởi lẽ nhà họ Trương nổi tiếng là bán con gái nuôi lang nhi, quen thói xin xỏ vơ vét. Lý bà t.ử căn bản xem nhà họ Trương là thông gia. Không ngờ Lý Quý tự lòng Trương thị xinh hiền lành, nhất quyết cưới ai khác ngoài Trương thị, buộc Lý bà t.ử bỏ hai lạng bạc tiền sính lễ để rước Trương Ngũ nương về. Khi Trương Ngũ nương gả Lý gia, đồ cưới chỉ hai bộ y phục rách rưới, thêm việc cưới bốn năm chỉ sinh hai nữ nhi, Lý bà t.ử đương nhiên ghét Trương thị . Việc nhà thường ngày đều do Trương thị , nhưng thức ăn chia ít nhất.

Tiểu lang Lý Kế cưới cô nương chạy nạn đến thôn là Vương Ninh Nhi. Gia đình Vương Ninh Nhi đều c.h.ế.t đường chạy nạn, chỉ còn một cô nương cố gắng chống đỡ, tìm đến Đông Lai Thôn mong tìm một gia đình để định cuộc sống. Khi Vương Ninh Nhi đến thôn, hình nàng gầy guộc, y phục rách nát, nhưng ngũ quan vô cùng xinh , đòi sính lễ, nhiều tiểu t.ử trong thôn đều cưới Vương Ninh Nhi về nhà. Cuối cùng, nàng Lý tam lang Lý Kế, tuấn tú nhất thôn, cưới về. Họ thành tháng Giêng năm ngoái, mùa hè năm nay sinh một nam hài mũm mĩm, hiện nửa tuổi.

Lý lão đầu đang cầm tẩu t.h.u.ố.c giường sưởi trong nhà chính, cuộn t.h.u.ố.c lá hút t.h.u.ố.c lào. Ông bận tâm đến mấy chuyện vặt vãnh của nhà lão nhị, dạo nhị tức phụ cũng chịu việc nhà. Lý bà t.ử mắng nàng, nàng ôm hai con gái lóc cửa. Ông đồng gặp dân làng cũng họ chỉ trỏ. Lần Trương thị đột nhiên đòi phân gia, thấy ông và Lý bà t.ử đồng ý, nàng lấy dây thừng đòi treo cổ. Đứa cháu gái lớn thấy nương c.h.ế.t, chạy ngoài kêu cứu khắp nơi, dân làng đều kéo đến Lý gia xem náo nhiệt.

Lúc tin Vương lý chính đến nhà, ông vội vàng đặt tẩu t.h.u.ố.c xuống, mời Vương lý chính ở nhà chính. Sau đó bảo dân làng cứ việc của , chuyện nhà ông tự giải quyết.

Lý bà t.ử cũng vội vàng nhà, rót cho Vương lý chính, tiện thể sang phòng phía Tây gọi tam lang , Lý chính đến.

Vương Ninh Nhi ở phòng phía Tây đang ôm lang nhi ngủ. Tiểu t.ử b.ú no nê, đang ngủ say. Khuôn mặt nhỏ nhắn ngủ đến đỏ hồng, hàng mi giống như cánh quạt khẽ rung động, nàng mềm lòng vô cùng.

Tên thật của nàng là Trương Di, cũng là một cô nhi, sống sót ba năm trong thời mạt thế nhờ vật tư trong gian dị năng. Cuối cùng, để cứu một nha đầu, nàng tang thi c.ắ.n, tự nổ s.ú.n.g kết liễu. Lần nữa tỉnh , nàng trở thành cô nữ nhi Vương Ninh Nhi đường chạy nạn.

Kế thừa ký ức của nguyên chủ, thể vốn theo gia đình chạy nạn. Người nhà đều c.h.ế.t đường, cuối cùng chỉ còn nàng gắng gượng, c.h.ế.t đói đường gần đến Đông Lai Thôn. Sau khi tỉnh nữa, thể Trương Di chiếm giữ.

Trương Di vốn thể tiếp tục sống sót ở mạt thế, nhưng sống một quá lâu, khi thấy nha đầu sắp tang thi c.ắ.n, nàng chút do dự lao cứu . Tỉnh ở một triều đại xa lạ, nàng sống một nữa. Đã đến thì an cư, nàng tìm một nam nhân kết hôn ở đây, một gia đình định, sống tiếp với phận Vương Ninh Nhi ở thời đại hư cấu .

Khi nàng đến Đông Lai Thôn, rõ lai lịch với Vương lý chính, và bày tỏ mong tìm một nam nhân trong thôn để lập gia đình và định cư tại đây. Rất nhiều nam nhân trong thôn chuyện đều cưới nàng, nàng chọn trúng Lý Kế, tuấn tú nhất, và trở thành tam tức phụ của Lý bà t.ử.

Sau khi kết hôn, hai sống ngọt ngào, giờ còn thêm lang nhi bảo bối là Lý Tuấn. Vương Ninh Nhi cảm thấy hạnh phúc vô cùng khi cảm giác thuộc về ở thời đại .

Lý Kế giặt xong tã lót của lang nhi về phòng, thấy thê nhi, lòng y mềm nhũn. Lần đầu tiên thấy Vương Ninh Nhi đến thôn, y thích nàng . Hai kết hôn gần hai năm, tình cảm vẫn vô cùng ngọt ngào.

Y đến bên giường hôn nhẹ lên khuôn mặt nhỏ nhắn của lang nhi, khẽ mút đôi môi đào của thê t.ử: “Ninh Nhi, nhị tẩu gây rối , nương bảo nhà chính.”

Vương Ninh Nhi nhị tẩu gây rối, cảm thấy thật bất đắc dĩ. Gần đây nhị tẩu bất thường, đây ở nhà dám lớn tiếng với bà bà, nhưng gần đây dám xúi giục nhị bá t.ử đòi phân gia. Nhị tẩu còn nhiều đến phòng nàng, bảo nàng cùng bà bà đề xuất phân gia. Nói rằng công bà chỉ thiên vị trưởng t.ử, cháu đích tôn của đại phòng, phần lớn gia sản trong nhà sẽ thuộc về đại phòng. Thay vì cả nhà việc khổ cực cung phụng đại phòng như một kẻ hút m.á.u, chi bằng phân gia mà tự sống cuộc sống nhỏ của .

Mặc dù Vương Ninh Nhi cũng phân gia, nhưng nàng là tức phụ mới gả , nương gia để dựa , nên chắc chắn sẽ cùng nhị tẩu gây rối đòi phân gia.

“Chàng , sẽ nhà chính , sợ lát nữa A Tuấn tỉnh thấy sẽ .” Thực nhị tẩu lôi xuống nước, khiến công bà ưa.

Đợi Lý Kế khỏi phòng, Vương Ninh Nhi liền triệu hồi hệ thống dị năng gian. Trong mạt thế, nàng hệ thống dị năng gian khả năng lưu trữ vật tư và dự đoán nguy cơ, nhờ đó nàng mới thể sống sót một trong môi trường mạt thế khắc nghiệt như . ngờ khi cứu vẫn tang thi c.ắ.n, khi xuyên , hệ thống gian cũng xuyên theo nàng.

Kể từ khi nàng xuyên thành Vương Ninh Nhi, cuộc sống của nàng luôn yên . Nàng để lộ sự bất thường của , nên lâu khởi động hệ thống gian .

“Hệ thống, giúp dự đoán sự bất thường của nhị tẩu, liệu nàng đồng loại xuyên như ?”

“Ký chủ, nhị tẩu của thuộc loại xuyên , nàng là trọng sinh trở về.”

Quả nhiên là , Vương Ninh Nhi tự xuyên nên nhạy cảm với sự bất thường của nhị tẩu.

“Nhị tẩu trọng sinh trở về, sẽ mang rủi ro gì cho ?”

“Ký chủ, môi trường đang sống sắp xảy thiên tai lớn. Kiếp nhị tẩu của gặp nạn đường chạy nạn.”

Vương Ninh Nhi lập tức kinh hãi, khi xuyên nàng vẫn từng đ.á.n.h giá rủi ro. Lần đ.á.n.h giá tin sét đ.á.n.h thế .

“Hệ thống, thiên tai ngươi khi nào xảy ?”

“Năm ngày sẽ xảy tuyết tai trăm năm khó gặp. Sau khi tuyết tai dừng, sẽ một trận chiến loạn, bao gồm Đông Lai Thôn và khu vực lân cận trăm dặm đều chịu tổn thất nặng nề, bộ dân làng buộc chạy nạn.”

Vương Ninh Nhi xong câu trả lời của hệ thống, lòng nàng nguội lạnh nửa chừng. Ta thoát khỏi mạt thế, cuộc sống hạnh phúc, ngươi bày trò !

Vương Ninh Nhi tỏ vẻ sống nữa. mới tiêu cực một lát, lang nhi bảo bối của nàng dường như cảm nhận cảm xúc của nương, bắt đầu oa oa. Vương Ninh Nhi lập tức lấy lý trí, nàng nhất định bảo vệ bọn họ.

Sau khi hạ quyết tâm, Vương Ninh Nhi đưa tay sờ m.ô.n.g lang nhi, ẩm ướt. Nàng vội vàng dùng nước ấm lò sưởi rửa sạch m.ô.n.g cho con, tã sạch. Nam hài ngủ ngon lành.

Vương Ninh Nhi chớp mắt tiến gian, kiểm tra vật tư của . Nàng chút thói quen sắp xếp, nên thứ đều bày biện theo từng loại.

Lương thực: Mười bao gạo, mỗi bao một trăm cân; mười bao bột mì, mỗi bao một trăm cân; một trăm cân bột khoai lang; ba trăm cân bột ngô; một bao tải khoai lang; hai bao tải ngô; ba bao tải đậu nành; nửa bao đậu đỏ; nửa bao đậu xanh; nửa bao đậu phộng; nửa bao táo đỏ.

Gia vị: Năm thùng dầu ăn; ba mươi bao bơ vàng; một trăm gói muối ăn; năm mươi gói đường trắng; mười gói men nở; hai mươi gói đường đỏ; hai mươi gói đường phèn; năm chai rượu nấu ăn; mười chai nước tương; năm chai xì dầu; năm chai hắc xì dầu; năm chai giấm trắng; hai mươi chai Lão Can Mã; năm chai tương đậu; năm chai tương đậu nành; hai lọ hoa tiêu; hai lọ bột thì là; hai lọ bột ớt; các loại hương liệu như bát giác đóng gói riêng trong một túi lớn.

Thịt: Năm mươi cân thịt bò thăn nguyên chất; ba mươi cân thịt dê; năm con gà đông lạnh; tám mươi cân thịt heo mỡ; trứng gà một ngàn quả.

Đồ ăn vặt: Hơn năm mươi hộp sữa bột cao cấp, còn vài hộp rỗng; ba mươi chai sữa đóng chai; năm mươi chai cà phê đóng lon; năm mươi thanh sô cô la; mười gói kẹo sữa; một hộp lớn ruốc thịt; một hộp lớn hạt khô; tám mươi túi bánh mì nướng.

Hoa quả: Hai mươi quả quýt; mười chùm chuối; hai mươi quả táo; ba mươi quả cam; mười quả chanh; một chùm nho; ba mươi quả bơ.

Rau củ: Một bao tải lớn khoai tây; một bao tải lớn củ cải; một bao tải khoai mỡ; một bao tải khoai sọ; hai mươi cân cà rốt; mười cân dưa chuột; mười cân súp lơ xanh; năm mươi quả cà chua; năm quả bí đỏ lớn; một túi gừng mười cân; một túi tỏi mười cân; một trăm cây cải thảo lớn; một túi lớn nấm hương tươi; một túi lớn mộc nhĩ tươi.

Dược phẩm: Một hộp t.h.u.ố.c cảm sốt và nhiệt kế điện t.ử; một hộp t.h.u.ố.c sát trùng và băng bó: Povidone, cồn, tăm bông, gạc vô trùng, băng cuộn. Một hộp t.h.u.ố.c cấp cứu: t.h.u.ố.c bỏng, t.h.u.ố.c tiêu chảy, Vân Nam Bạch Dược, dầu hồng hoa, Hoắc Hương Chính Khí Thủy.

Nhu yếu phẩm sinh hoạt: Năm chiếc chăn bông nặng bảy cân; hai bộ ga trải giường, hai bộ chăn drap và hai chiếc chăn lông; ba túi sưởi nước bằng thép gỉ; hai chậu lớn bằng thép gỉ; năm thùng băng vệ sinh; năm thùng giấy vệ sinh hai trăm cuộn; mười chiếc khăn mặt; ba mươi chiếc quần lót nữ; mười chiếc áo n.g.ự.c; ba mươi đôi vớ cotton nữ; năm chiếc áo thun cotton nữ tay ngắn; hai bộ đồ ngủ cotton; hai bộ đồ ngủ lụa; ba bộ đồ lót giữ nhiệt nữ; mười chiếc áo tay dài màu trắng; ba chiếc quần dài đen nữ; ba chiếc áo len đen; ba chiếc áo khoác lông vũ; ba chiếc áo mưa đen; năm đôi giày thể thao đen; một chiếc đèn pin quân dụng; hai mươi cục pin dự phòng; năm bình giữ nhiệt lớn quân dụng; ba mươi cái bật lửa; một cây gậy điện chống sói; hai chai bình xịt ớt; một cái xẻng bộ binh quân dụng; một con d.a.o phay; một chiếc giường gấp; một trăm thùng nước đóng chai; một máy lọc nước.

Mỹ phẩm: Hai mươi hộp kem đ.á.n.h răng; mười chiếc bàn chải; một chai dầu gội; một chai sữa tắm; hai bộ sản phẩm chăm sóc da; hai chai lớn Vaseline; ba chai sữa dưỡng thể hương sữa; hai mươi bánh xà phòng thơm mùi sữa; năm chai dầu gió; năm chai nước hoa.

Dụng cụ nhà bếp: Một con d.a.o bếp; một cái kéo; một con d.a.o gọt hoa quả; một cái bếp than; mười bao than đá lớn; một ấm đun nước vòi dài; một cái chảo rán; một cái nồi hấp; một nồi cơm điện lớn; nhiều bộ đồ ăn.

Không gian bên trong là nhiệt độ cố định, nhiệt độ sẽ đổi, vật phẩm sẽ hết hạn. Bởi vì những thứ trong gian thể để lộ ngoài, nên phần lớn vật tư đều dành cho em bé sử dụng, nàng gian trong tay, cần nhanh ch.óng thu thập lượng lớn vật tư, đặc biệt là thức ăn.

Lý gia là hộ trung bình trong thôn, tổng cộng hai mươi mẫu ruộng. Nhà của Lý gia là nhà đất xây thêm và mở rộng từ năm ngoái, ngoài căn nhà chính nơi Lý lão đầu, Lý bà t.ử và đại phòng ngủ cùng nhà bếp, hai lang nhi còn sống ở hai căn phòng phụ phía Bắc và phía Tây. Ba lang nhi trong nhà lượt lập thê sinh con, nên tiền dư dả còn nhiều. Hơn nữa, Lý đại lang thuê nhà sống ở trấn , còn một đứa cháu đích tôn đang học. Hai ông bà thỉnh thoảng lén lút đưa tiền cho trưởng lang, nên đối với nhị phòng và tam phòng thì chỉ cho cơm ăn, cuối năm chút tiền dư dả để may y phục mới là may mắn lắm . Mọi bạc tiền của Lý gia đều do Lý bà t.ử quản lý, cho phép nhị phòng và tam phòng tiền riêng.

Gia đình Vương Ninh Nhi ở phòng phụ phía Tây, đất trống dựa núi phía nhà xây thêm một sân nhỏ độc lập, cửa mở từ sân nhỏ, tạo thành một căn nhà đơn lập sân riêng. Đây là do Vương Ninh Nhi bảo Lý Kế dùng đá xây nên khi kết hôn. Một khu đất trong sân dùng tre mái, bên lợp rơm dày, dùng để chất củi. Ngoài còn dùng tre dựng một giàn phơi y phục, y phục phơi trong sân nhà , nắng cũng chiếu trực tiếp , hơn nữa còn đảm bảo sự riêng tư hơn.

Đông Lai Thôn ở vùng phía Bắc, nhà nhà trong thôn đều ngủ giường sưởi bằng đất, mùa đông thể đốt củi sưởi ấm. Đợi tuyết tai đến, chỉ cần chất thêm củi, đốt giường sưởi thật nóng là . Trên giường sưởi bằng đất chỉ trải một tấm chiếu cỏ dày, bên trải một tấm nệm cũ, đắp chiếc chăn bông mới Lý bà t.ử cho nàng và Lý Kế khi cưới, nặng năm cân. Kế đó là chiếc chăn nhỏ hai cân của lang nhi. Bên cạnh giường còn một chiếc tủ gỗ do Lý Kế tự , dùng để đựng y phục trong nhà.

Vương Ninh Nhi thở một , nàng cũng giống như nhị tẩu, sớm phân gia. Không phân gia thì bà bà cứ giữ c.h.ặ.t tiền bạc và lương thực, tất cả đều dùng để nuôi đại phòng. Nếu cả nhà cùng chạy nạn, công bà chắc chắn sẽ vì đại phòng mà hy sinh hai phòng còn của họ. Nghĩ đến nhị tẩu c.h.ế.t đường chạy nạn kiếp , tam phòng chắc chắn cũng chẳng khá hơn là bao.

Vương Ninh Nhi bắt đầu suy nghĩ về các vật tư cần chuẩn thêm, dần dần mất tập trung. Cho đến khi phu quân Lý Kế véo nhẹ khuôn mặt nhỏ nhắn của nàng.

Gà Mái Leo Núi

“Ninh Nhi, nàng đang nghĩ gì ? Mau nhà chính với , cha nương gọi cả đại ca đại tẩu về , phân gia.” Giọng Lý Kế lộ rõ vẻ hưng phấn. Mặc dù y là Tiểu lang của cha nương, nhưng trong mắt cha nương chỉ đại ca cùng cả nhà y. Đại ca kiếm tiền thì tự dùng, cần ruộng, cha nương còn bớt xén khẩu phần ăn của nhị phòng và tam phòng, lén lút dành dụm tiền cho đại ca.

Nếu đại ca là thì y sẽ gì, nhưng từ khi y phát hiện đại ca nhiều trộm nhị tẩu, hình tượng trưởng của đại ca trong lòng y tan biến. Sau khi y lập thê, đối tượng đại ca trộm chuyển sang thê t.ử , khiến y cảm thấy ghê tởm vô cùng, mấy suýt nhịn tay. ở nông thôn, nếu lớn chuyện thì cuối cùng mất mặt là phụ nữ, nên y đành nhẫn nhịn.

Huống hồ nay thành với nương t.ử Ninh Nhi của , năm nay thêm lang nhi bảo bối. Không phân gia là , cần chăm sóc thê t.ử, dành dụm tiền cho lang nhi, may mới thể theo học thi cử công danh như cháu trai Kì ca.

Vừa Nhị tẩu lóc , hôm nay nếu cha nương đồng ý phân gia, Nhị tẩu sẽ dẫn theo hai cháu gái đến thư viện của Kì ca nhi lóc om sòm, xem thử các thầy giáo và bạn học của Kì ca sẽ Đại ca một nhà như thế nào.

Điều ngay lập tức nắm điểm yếu chí mạng của hai vị lão nhân gia. Trong thời đại , danh tiếng của sách thể vướng bẩn, mà họ còn trông cậy đứa cháu đích tôn thi đỗ Tú tài, rạng rỡ tổ tông mà.

Lý lão đầu và Lý bà t.ử một cái, dù cam lòng nhưng vẫn gật đầu đồng ý. Sau đó, họ nhờ Vương lý chính cho mượn xe bò, bảo Lão Nhị huyện thành gọi cả nhà Lão Đại về, bảo Tam lang nhi Lý Kế mời Đại ca và Nhị ca của Lý lão đầu tới chủ trì việc phân gia.

Lý Kế hết mời Đại bá và Nhị bá Lý gia đến nhà, đó sân gọi nương t.ử của . Việc phân gia, tất cả nhà đều mặt.

Vương Ninh Nhi Phu quân phân gia thì trong lòng mừng rỡ. Dù phân bao nhiêu tài sản nữa, nhưng khi phân gia, thể tự quản lý việc trong phòng , tiện cho việc tích trữ vật tư.

Đến phòng chính, Vương Ninh Nhi thấy Nhị tẩu vẫn đang lau nước mắt, công công đang trò chuyện với Lý chính cùng Đại bá, Nhị bá Lý gia. bà bà thì thanh toán ruộng đất bạc tiền trong nhà, trừng mắt hung dữ Nhị tẩu.

Nhị tẩu Trương thị cúi đầu, đôi mắt đỏ hoe, nhưng khóe miệng khẽ nhếch lên. Hai cháu gái trốn lưng nương, vẻ rụt rè sợ hãi. Cháu gái lớn tên là Diệp nhi, năm nay ba tuổi, cháu gái thứ hai tên là Miêu nhi, năm nay hai tuổi. Cả hai cháu đều giống Nhị tẩu, ngũ quan thanh tú vô cùng.

Đông Lai thôn cách trấn xa, đầy nửa canh giờ, Lý Nhị Lang dẫn theo cả nhà Lý Đại Lang gấp gáp trở về.

Lý Đại Lang Lý Thư tới ba mươi tuổi, vẻ cường tráng của ruộng, cả trông phúc hậu. Đại tẩu trông trắng trẻo mập mạp, ngón tay trắng nõn mềm mại, qua là hề việc nhà nông. Cháu trai lớn Kì ca năm nay mười tuổi, cũng trắng trẻo non nớt, học tư thục hai năm mà ngay cả việc vấn an trưởng bối cũng , y hệt nương , mang vẻ cao cao tại thượng. Cả nhà đều mặc y phục bằng tơ bông, đồ mới.

Vương Ninh Nhi lặng lẽ bộ y phục cũ kỹ đầy những miếng vá và Phu quân, trong lòng chút thoải mái. Chờ phân gia tiền bạc, sẽ may áo bông mới cho tiểu gia đình của .

Lý bà t.ử thấy cả nhà Đại lang nhi trở về, lập tức cảm thấy lưng thẳng lên. "Đại Lang của nương ơi, lang nhi của nương ơi, con về , nương ức h.i.ế.p đây !"

Nghe Nhị trong nhà phân gia, Lý Đại Lang trong lòng khó chịu. Không phân gia, ruộng đất trong nhà do hai chăm lo, còn bạc tiền cha nương đều đưa cho y mỗi tháng. Nếu phân gia, tiền bạc và ruộng đất đều chia một phần, nghĩ thế nào cũng đáng, nên y vội vã dẫn thê nhi về để khuyên can ngăn cản việc phân gia.

"Lý gia chúng bao giờ thì đến lượt nữ nhân chủ? cha nương còn đó, phân gia, Nhị hiểu ?" Lý Thư về phía Nhị phòng vốn dĩ thật thà, cách nào hiểu tại là Nhị phòng đòi phân gia.

"Đại ca, là phân gia. cha nương thích nương t.ử của , chi bằng tách chúng ngoài." Lý Quý xong liền ngay mặt thê t.ử. Y vốn dĩ cũng phân gia, nhưng Ngũ nương nếu phân gia, nàng sẽ c.h.ế.t. Hôm nay Ngũ nương thật sự thắt cổ, y thật lòng yêu quý nương t.ử nên nhất định phân gia.

Lý Thư thấy nhà Lão Nhị quyết tâm phân gia, sang Tam vốn luôn lanh lợi của , "Lão Tam, nghĩ , cũng phân gia?"

Lý Kế mặt mày híp mắt, trong lòng thầm mắng Đại ca một lượt. Tốt cho ngươi, Lão Đại, phân gia là điều thể. Ta ít trong thôn cả nhà ngươi sống ở trấn, còn mua nha bà t.ử hầu hạ. Ta và Nhị ca lụng vất vả đồng ruộng, mà trong nhà chẳng giữ một đồng nào. Y cũng sớm phân gia .

"Đại ca, Nhị ca Nhị tẩu phân gia, ngày nào cũng ầm ĩ thế cũng . Huống hồ Nhị tẩu vạn nhất giận quá, đến trường học của Kì ca mà náo loạn thì chút nào. Chúng cứ thuận theo Nhị ca Nhị tẩu ."

Trương Ngũ Nương phu thê Lý Lão Đại, răng gần như c.ắ.n nát, nàng hận thể sống sờ sờ c.ắ.n c.h.ế.t đôi phu thê cầm thú . Kiếp , chính là đôi cầm thú , đường chạy nạn bán hai đứa con gái của nàng. Cuối cùng, khi Phu quân nàng c.h.ế.t, súc sinh Lý Thư còn nhục nàng, cuối cùng bức nàng nhảy sông.

"Đại bá, bà bà cứ luôn cả nhà chúng là đồ bỏ , chi bằng phân Nhị phòng chúng sớm . Chờ Kì ca nhi nên trò trống, chúng cũng sẽ đến chiếm tiện nghi ."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/xuyen-khong-chay-nan-mang-theo-khong-gian-nuoi-con/chuong-1.html.]

Vương lý chính thấy Nhị phòng đáng thương, ngày thường cũng từng Lý bà t.ử bạc đãi Nhị nhi tức, bèn sang Lý lão đầu, "Lý lão ca, hôm nay nhà còn phân nữa ? Nếu phân thì xin cáo lui."

Lý lão đầu bất đắc dĩ, y phân, nhưng y cũng nhà Lão Nhị hôm nay quyết tâm sắt đá . Nếu phân, chỉ sợ sẽ gây chuyện lớn, bèn phân.

Lý bà t.ử và phu thê Lý Lão Đại còn ngăn cản, nhưng thấy Lý lão đầu kéo đứa cháu trai bảo bối Kì ca nhi gần ôm, ba đành im lặng.

"Lý chính, Đại ca, Nhị ca, để các vị xem trò . Cây lớn thì phân nhánh, hôm nay xin các vị chứng, chúng sẽ phân chia gia tài ." Lý lão đầu bảo Lý bà t.ử bắt đầu phân chia.

Lý bà t.ử tình nguyện lấy hai mươi mẫu đất khế, lấy mười lạng bạc gia tài. Lý lão đầu ba lang nhi : "Theo quy tắc trong thôn, hai lão già chúng sẽ theo nhà Lão Đại. Cho nên, ruộng đất nhà Lão Đại sẽ lấy bảy phần, ba phần còn hai các con chia đều.

Nhà Lão Đại chia mười bốn mẫu đất, mười mẫu ruộng , bốn mẫu ruộng kém, bạc bảy lạng. Nhà Lão Nhị và nhà Lão Tam mỗi nhà hai mẫu ruộng , một mẫu ruộng kém, bạc mỗi nhà một lạng rưỡi. Đồ dùng nấu nướng và nông cụ trong nhà sẽ chia, thuộc về hai lão già chúng .

Lương thực trong nhà, bột thô tám trăm cân, khoai mỡ bốn trăm cân, một con gà trống, ba con gà mái. Gà trống và một con gà mái thuộc về chúng và nhà Lão Đại, hai con còn nhà Lão Nhị và Lão Tam chia . Đồ ăn còn , hai lão già chúng tính là một hộ, ba các con tính là một hộ, chia đều ."

Lý bà t.ử và Lão Đại còn thêm gì đó, nhưng ánh mắt của Lý lão đầu ngăn . Dù cũng là con ruột, thể quá đáng. Y và lão bà t.ử thiên vị Trưởng t.ử và Trưởng tôn, quan trọng hơn là nhà Lão Đại là học, y còn trông mong cháu đích tôn Kì ca thể thi đỗ Tú tài. Thực y bạc trong nhà chỉ bấy nhiêu, nhà Lão Nhị và Lão Tam chắc chắn cũng . hôm nay họ hề nhắc đến chuyện bạc tiền, xem hai đứa con đều sớm phân gia. Thôi , cứ thuận theo ý chúng mà chia. Cuối cùng Lý lão đầu nhờ Vương lý chính văn thư phân gia, Lý gia coi như chính thức phân chia.

Buổi tối Lý bà t.ử đích xuống bếp dọn một bàn rượu thịt. Vương lý chính cùng Lý Đại bá, Lý Nhị bá ở dùng cơm, coi như là tiệc phân gia. Ăn tối xong, phu thê Lý Lão Đại tức giận vội vã về trấn.

Chương 2 Tích Trữ Vật Tư:

phu thê Vương Ninh Nhi khi trở về phòng , chất ba trăm cân lương thực . Ở cạnh đống củi sân, nàng dùng đá và cỏ tranh khô chất thành một cái ổ gà đơn giản, thả con gà mái lông xám chia đó. Ngày mai nàng sẽ tìm thêm chút lá rau dại cho nó ăn, để nó thể đẻ trứng mỗi ngày, món trứng hấp cho bảo bảo.

Trở phòng, Vương Ninh Nhi hết cho bảo bảo b.ú sữa nương. Ăn no xong nàng tắm nước nóng cho nó. Tiểu gia hỏa thích tắm nhất, dùng bàn tay nhỏ bé vỗ nước khúc khích. Tắm rửa sạch sẽ xong, đặt bảo bảo trong chăn, từ từ dỗ cho nó ngủ. Đợi phu thê hai rửa mặt xong thì giường trò chuyện.

"Phu quân, nhà chúng giờ chính thức lập hộ , phu thê hôm nay tâm sự một chút." Vương Ninh Nhi tựa vai Lý Kế, cảm thấy vô cùng an .

"Được thôi, hai chuyện gì đây?" Lý Kế lúc cũng đang vui vẻ, nương t.ử gì y cũng sẽ theo.

"Sau , nhà chúng sẽ nữ chủ nội nam chủ ngoại. Việc nuôi con và bếp núc trong nhà đều do quyết định, còn việc lớn bên ngoài như kiếm tiền, lo ruộng đồng thì do định đoạt, lang nhi của chúng chỉ cần lo lớn lên bình an là , thế nào."

Lý Kế véo nhẹ chiếc mũi nhỏ xinh của nương t.ử, vẻ mặt nàng vui vẻ, trong lòng cũng ngọt ngào vô cùng. "Được, nhà chúng cứ phân công như thế. Sau sẽ khiến hai nương con nàng sống những ngày tháng ."

"Vừa mới phân gia, trong nhà còn thiếu nhiều thứ. Ngày mai hãy cầm một lạng bạc trấn mua sắm một vài vật dụng cần thiết. Chờ nghĩ kỹ hơn, ngày mai sẽ cho cần mua những gì."

"Được, ngày mai sẽ trấn mua sắm, nàng ở nhà chăm sóc A Tuấn." Lý Kế nỡ để nương t.ử mang theo con đường mệt nhọc. Nhìn dáng vẻ xinh kiều diễm của nương t.ử, trong lòng y ngứa ngáy, nhịn bắt đầu động tay động chân.

Vương Ninh Nhi hớn hở Phu quân, nửa đẩy nửa chiều, hai bắt đầu vận động kịch liệt.

Nhà Nhị phòng ở phía Nam cũng đang bàn chuyện mua sắm. Hai nữ nhi hôm nay quá mệt, ngủ từ sớm. Trương Ngũ Nương lấy một lạng rưỡi bạc đưa cho Phu quân Lý Quý, bảo y ngày mai trấn mua lương thực và áo bông. Nàng còn lén bán ruộng đất , đất đai đáng giá nữa, bán bây giờ đổi lấy bạc tiền mới thể tích trữ thêm lương thực. Lý Nhị Lang nương t.ử bảo ngày mai trấn mua sắm, liền vội vã đồng ý.

Trương Ngũ Nương tuyệt đối sẽ cho bất kỳ ai về trận tuyết tai và chiến họa sắp tới. Lý gia già , ngoài Nhị phòng bọn họ , nhất là c.h.ế.t hết thì hơn. Nàng mấy ngày còn rủ nhà Lão Tam cùng gây náo loạn đòi phân gia, tiện thể nhắc nhở nàng tích trữ lương thực. Nào ngờ Vương Ninh Nhi căn bản bắt chuyện với nàng. Điều kỳ lạ hơn là kiếp Tam Lang Lý gia lúc còn thành , cũng cô nương tên Vương Ninh Nhi xuất hiện. Nếu những chuyện gần đây đều trùng khớp với kiếp , nàng nghi ngờ trọng sinh về đổi những chuyện xảy .

Lý lão đầu và Lý bà t.ử trong phòng cũng ngủ. Lý bà t.ử giường khâu đế giày mắng mỏ Trương thị. Lý lão đầu thèm để ý, xuống là ngủ. Lý bà t.ử mắng mỏi miệng, thấy lão đầu đáp lời. Quay đầu , lão đầu ngủ say, bà tức đến suýt ngất.

Sáng sớm, con gà trống Lý gia gáy, Vương Ninh Nhi thức dậy. Nàng lấy một củ khoai mỡ, cắt thành miếng nhỏ vụn, ném cho con gà mái sân ăn. Đêm qua Lang nhi của nàng ngủ sớm, sáng nay bụng đói bắt đầu ầm ĩ. Vương Ninh Nhi vén áo lên bắt đầu cho con b.ú. A Tuấn giờ sáu tháng gần bảy tháng tuổi, lớn lên khỏe mạnh, hội tụ ưu điểm ngoại hình của nàng và Lý Kế, tóc đen dày, da dẻ trắng nõn, đôi mắt to tròn long lanh như hạt ngọc trai đen, vô cùng đáng yêu. Há cái miệng nhỏ , thể thấy những chiếc răng nhỏ bên trong, nàng nghĩ thể dần dần cho con ăn thêm thức ăn bổ sung .

Ở bên cạnh giường đất, nàng dùng gạch vàng ngăn một , dùng đá chất thành một cái bếp đất, bên đặt một chiếc nồi đồng để hâm nóng nước. Chiếc nồi là lúc Vương Ninh Nhi mang thai, Lý Kế săn con mồi đem trấn đổi về. Trước đây dùng nó lén lút hầm canh gà rừng cho Vương Ninh Nhi tẩm bổ, bây giờ dùng để đun nước sôi, tiện cho việc tắm rửa bảo bảo bất cứ lúc nào.

Bữa sáng nguyên liệu nào khác, Vương Ninh Nhi đành dùng nồi đồng nấu một nồi hồ khoai mỡ đặc sệt, cho Lý Kế ăn no trấn mua sắm. Đợi Lý Kế khỏi nhà, thấy Nhị ca nhà cũng trấn mua đồ, hai liền cùng đẩy chiếc xe đẩy của nhà mà lên đường.

Phu quân , Vương Ninh Nhi liền thấy tiếng Lý bà t.ử mắng mỏ vọng từ nhà bếp chính. Nàng là bà bà đang ấm ức trong lòng, chắc chắn đang mắng Nhị tẩu. bà bà nàng sẽ yêu quý nàng như Đại tẩu, cũng sẽ hành hạ đ.á.n.h mắng nàng như Nhị tẩu. Trước khi phân gia, nàng ít khi khỏi phòng qua chỗ bà bà , bây giờ càng sẽ góp vui cho chướng mắt.

Bởi vì Hệ thống Không gian chỉ thông báo Nhị tẩu Trương Ngũ Nương là trọng sinh, chứ khi trọng sinh Nhị tẩu sẽ chuyện gì, đường chạy nạn gây rắc rối gì . Vì thế, hiện tại nàng cố gắng tránh xa Nhị tẩu, càng xen chuyện của bà bà và Nhị phòng. Dù nàng Hệ thống Không gian dự đoán rủi ro, chỉ cần nàng đến hại cả nhà ba của , nàng sẽ can thiệp. Hiện tại, tích trữ vật tư mới là chuyện quan trọng nhất đối với Vương Ninh Nhi.

Hôm nay thời tiết , trời nắng to. Vương Ninh Nhi đặt bảo bảo lên giường cho nó bò chơi, dùng chăn quây xung quanh để tránh bảo bảo ngã khỏi giường. Tiểu t.ử nhà nàng ngoan, chỉ cần ăn no là thể tự bò chơi một , ngoài việc b.ú sữa và tiểu , nó quấy, cứ tự "a a a" mãi ngừng.

Vương Ninh Nhi lấy từ Không gian hai chiếc chăn bông nặng bảy cân, cắt thành bốn chiếc chăn nhỏ nặng ba cân, dùng kim chỉ may vải còn thừa khi thành thành vỏ chăn, bọc hết chăn bông đem sân phơi nắng.

Trên đường chạy nạn, vật tư giữ ấm cho tiểu bảo bối chuẩn đầy đủ. Trẻ con dễ tè dầm, chuẩn thêm chăn là sai. Hơn nữa, tất cả đều cùng kích cỡ và chất vải, ngoài căn bản . Sau đó, nàng chăn đang đắp trong nhà thành chăn lót, lấy chiếc chăn bông bảy cân trong Không gian chăn đắp là . Những thứ cũng mang phơi nắng thật to.

Sau khi mang hết chăn sân phơi khô, Vương Ninh Nhi lấy chiếc ấm đun nước cổ dài từ Không gian, đổ đầy hai chiếc bình giữ nhiệt quân dụng, đổ đầy nước cho ba cái túi giữ ấm tay. Nàng lấy mấy lát gừng, cắt nhỏ cho ấm sứ, thêm chút đường đỏ, đợi nước gừng đường đỏ sôi thì đổ đầy một bình giữ nhiệt quân dụng. Cái dùng để dự phòng đường chạy nạn khi cần.

Nàng nhóm lửa than trong Không gian, lấy ruột nồi cơm điện , lấy hai con gà đông lạnh , lấy thêm một thùng nước khoáng. Ngay trong phòng , nàng rửa sạch hai con gà đông lạnh kịp sạch lông, băm nhỏ đổ đầy nồi cơm điện, thêm chút nấm hương ngâm nở, đặt nồi Không gian để hầm từ từ. Như , mùi thơm của canh gà sẽ bay ngoài, khiến khác ngửi thấy. Đợi canh gà hầm xong, Vương Ninh Nhi tự múc cho một bát, phần còn đổ đầy hai bình giữ nhiệt.

Nàng lấy hết áo sơ mi trắng ngắn tay và dài tay từ Không gian , cắt tất cả thành các miếng tã lót kích thước đều , tã lót bằng vải cotton nguyên chất là nhất, cắt hơn hai trăm cái. Những bộ y phục đều sạch sẽ, nên cắt xong phơi khô một chút là cho Không gian, đường chạy nạn sẽ sợ bảo bảo tã để .

Bận rộn xong xuôi thì đến giữa trưa, bảo bảo cũng đói bụng bắt đầu vài tiếng. Vương Ninh Nhi vội vàng cho con b.ú , đó cho con đại tiện, dỗ cho bảo bảo ngủ . Nàng tự hâm nóng chỗ hồ khoai mỡ còn thừa buổi sáng mà ăn, thêm một bát canh gà nữa là đủ.

Ăn no xong, nàng dùng gùi cõng lang nhi đang ngủ say, tay xách giỏ trúc, một lên Thương Sơn trong thôn để thu thập vật tư. Leo chừng nửa canh giờ mới đến đỉnh Thương Sơn. Tìm kiếm kỹ lưỡng một hồi, nàng bất ngờ phát hiện xa đỉnh núi một cây hồng, đó còn treo ít quả.

Vương Ninh Nhi vội vàng tiến Không gian, trải chăn dày lên chiếc giường gấp, đặt bảo bảo lên giường gấp ngủ. Khi bảo bảo tỉnh giấc, Hệ thống Không gian sẽ thông báo cho nàng.

Tiện tay tìm một cành cây dài bắt đầu hái hồng. Những quả hồng chát, dân làng thích lắm nên mới còn nhiều quả như . Vương Ninh Nhi cho năm mươi cân hồng dại Không gian.

Đi sâu trong núi một lát, nàng tìm thấy vài cây lê dại và táo mèo dại. Lê dại khá ngọt, nàng hái hết để ăn trái cây. Táo mèo dại chua đến tê răng, cái chỉ cần hái hơn mười cân là đủ. Táo mèo thể thành bánh bùn táo chua, chua ngọt ngon lành món điểm tâm. Nàng cũng nhặt hơn ba mươi cân hạt dẻ dại rụng đất. Dùng mấy sợi dây leo khô khá to tìm thấy gần đó để buộc , tất cả đều tích trữ Không gian.

Nàng đến bờ suối nhỏ trong rừng hái đầy một giỏ hành dại và cần tây dại, tiện tay rửa sạch tất cả vật tư trong Không gian ngay tại bờ suối. Sau đó bế bảo bảo đang ngủ say , đặt gùi, vòng xuống rừng trúc chân núi c.h.ặ.t hơn hai mươi cây trúc, chẻ thành một đống thanh trúc bỏ Không gian. Nàng lấy xẻng quân dụng tìm măng trúc trong rừng trúc, cứ thấy ụ đất nhỏ nhô lên là đào xuống, đào trúng đó, đào năm củ cho Không gian. Dọn dẹp xong xuôi thì xuống núi về nhà.

Về đến nhà, nàng lấy tất cả thức ăn hái núi hôm nay xử lý. Nàng dùng dây gai treo hết hồng dại mái hiên cho khô, chuẩn thành hồng khô để tích trữ. Lê dại thì lấy một phần chất thành đống ở trống trong phòng để ăn trái cây.

Nàng cắt nhỏ hành dại và cần tây dại, thêm muối, dầu hào, xì dầu, trộn đều để sang một bên. Lại múc ba bát bột thô, lén thêm nửa bát bột mì trắng, cho nước ấm và men nở nhào thành khối bột. Buổi tối nàng chuẩn chờ Lý Kế mua sắm về thì bánh sủi cảo cho y ăn. Thời đại dường như món sủi cảo, thức ăn chủ yếu là bánh màn thầu Mòmoo và cháo kê, mì sợi cũng nhưng bằng bột thô nên dai ngon. Thịt chủ yếu dùng để hầm canh, rau thì cho nấu cháo, các loại thức ăn ít.

Đến chiều khi mặt trời lặn, Vương Ninh Nhi thu hết chăn và tã lót phơi khô . Nàng chăn mới cho bảo bảo, chăn giường cũng xong, những chiếc chăn còn thì cất Không gian. Chăn phơi phồng, mang theo mùi nắng.

Bảo bảo lúc cũng tỉnh giấc, Vương Ninh Nhi vội vàng cho con b.ú. Sau đó đặt nó gùi, tựa cửa sổ sưởi nắng. Bảo bảo cần thường xuyên tắm nắng mới cho việc hấp thụ canxi.

Nàng bắt đầu dùng thanh trúc để đan sọt tròn. Sọt tròn là cái rổ hình tròn dẹt mà nhà nông dùng để phơi đồ. Khi đan xong cái sọt thứ hai thì Lý Kế và Nhị bá (Lý Quý) mang theo một đống đồ mua sắm trở về. Lúc Lý Kế đặt đồ phòng, Vương Ninh Nhi vội vàng đưa nước ấm cho Phu quân, lấy một quả lê dại cho y, bảo y ăn trông bảo bảo chơi.

Vương Ninh Nhi bắt đầu tự kiểm kê những thứ Lý Kế mua về: mua sáu cân bông, hai cuộn vải thô: một cuộn màu xám, một cuộn màu xanh, cái dùng để may áo bông cho Lý Kế và nàng. Mua cho bảo bảo một cuộn vải bông màu đen, kích cỡ may ba bộ áo bông cũng .

Mua một cái nồi sắt nhỏ, một con d.a.o thái rau, một cái cối đá nhỏ, một bộ bát đĩa và năm cái vại gốm sứ. Mua mười cân mỡ, ba cân thịt ba chỉ, ba cây xương lớn, cùng hai mươi quả trứng gà, năm mươi cân kê, một trăm cân bột thô, một cân muối, năm lạng đường, mấy thước vải dầu cổ đại. Chỉ bấy nhiêu thứ , một lạng bạc tiêu tan.

Vương Ninh Nhi dùng giỏ đựng năm cân mỡ cắt, một khúc xương lớn. Nàng đến bờ sông cách căn nhà Lý gia xa. Các căn nhà trong thôn đều xây dọc theo con sông , việc lấy nước dùng khá tiện lợi, chất nước cũng đặc biệt . Vương Ninh Nhi rửa sạch mỡ và xương lớn, xách một thùng nước trở về nhà bắt đầu nấu cơm.

Bếp đất nhóm lửa, nồi sắt đặt lên đó bắt đầu rán mỡ heo. Đợi mỡ heo rán xong, nàng đổ đầy một vại gốm sứ, còn bã mỡ heo đem băm nhỏ, cho nhân trộn với hành dại và cần tây dại, đó cán bột nhào thành vỏ bánh chẻo, bắt đầu gói bánh chẻo.

Trên bếp tiếp tục dùng nồi sắt hầm canh xương lớn. Đợi canh xương trở nên đậm đà, nàng bỏ tất cả bánh chẻo gói , mười phút thì bánh chẻo chín.

Lý Kế trong nhà đang dỗ tiểu oa ngủ, ngửi thấy hương thơm từ phòng bếp truyền đến, bụng y réo lên ùng ục thật dữ dội. Sáng nay y chợ mua sắm trở về, cũng nỡ mua đồ ăn, vội vã về nhà, bụng sớm đói meo.

Vương Ninh Nhi múc một bát lớn canh bánh chẻo sườn, bảo Lý Kế mang sang cho công công bà bà dùng . Lý Kế nhịn đói bưng bát đến phòng cha nương. Lý bà t.ử bát canh bánh chẻo thơm lừng , trong lòng vui, mới phân nhà mà gia đình Tam lang bắt đầu ăn uống sung sướng như thế. Lý lão đầu quản Lý bà t.ử nghĩ gì, bắt đầu húp canh ăn bánh chẻo. Đến khi Lý bà t.ử định động đũa, bát gần như cạn sạch, khiến bà tức đến đau cả n.g.ự.c.

Về phòng, Lý Kế sớm nóng lòng bắt đầu ăn. Canh sườn hầm thơm ngon, thứ gọi là bánh chẻo vỏ dai, nhân thịt rau dại bên trong đậm vị. Một Lý Kế ăn chừng bốn mươi chiếc bánh chẻo, uống hai bát canh mới thỏa mãn đặt bát xuống, cảm thán tài nghệ của thê t.ử quả thực quá tuyệt vời.

Sáng hôm , tiểu oa vẫn còn ngủ, Vương Ninh Nhi liền sai Lý Kế rừng trúc đốn vài cây trúc về, còn nàng bắt đầu nấu bữa sáng. Bây giờ, nồi sắt bếp đất dùng để nấu cơm, bên cạnh nàng đặt thêm một cái bếp nhỏ, dùng nước rửa chén trong gian sạch cái nồi đồng. Sau , nồi đồng chỉ thể dùng để đun nước.

Dùng mười cân bột thô sẵn trong nhà trộn với một cân bột trắng trong gian của , thêm nước ấm và men nở, nhào thành khối bột. Đợi bột lên men, nàng thành hơn ba mươi cái màn thầu, dùng nồi hấp trong gian để hấp. Sau đó, bếp dùng nồi sắt nấu cháo kê, đem cần tây dại hôm qua chần qua nước nóng để khử vị đắng, thái thật nhỏ, thêm muối, xì dầu, thêm một chút tương Lão Can Ma, trộn đều thành một món khai vị.

Nàng dùng cối đá xay một chút bột gạo mịn cho tiểu oa, đó nấu với nước sôi, cho bát ăn riêng của bé, dùng thìa gỗ đút cho nó ăn. Lần đầu tiên trong đời tiểu gia hỏa nếm thứ gì đó ngoài sữa nương, lúc ăn miếng đầu tiên nó ngẩn , lập tức mở miệng đòi nương đút thêm, ăn sạch nửa bát bột gạo.

Đợi Lý Kế về, nàng bưng cho y năm cái màn thầu, một bát lớn cháo kê, một đĩa cần tây dại trộn khai vị. Y quả thực thể hiện như một kẻ ham ăn y như lang nhi , bưng lên bao nhiêu là ăn hết bấy nhiêu. Y liên tục cảm thán vì màn thầu thê t.ử ngon hơn của khác nhiều đến , món cần tây dại vị ngon thật, còn cho y ăn nữa.

Sự tán thưởng của phu quân và lang nhi dành cho tài nấu nướng của khiến Vương Ninh Nhi cảm thấy vô cùng thỏa mãn. Mới chỉ đến đây thôi, đợi khi định việc chạy nạn, cho khẩu vị của hai cha con các ngươi trở nên kén chọn mới .

phu thê hai dùng bữa sáng xong thì phân công việc. Lý Kế mang theo lương khô cùng nhị ca sâu núi đốn củi. Người trong thôn đều tranh thủ mùa thu hoạch đốn củi và bó , đó vận chuyển xuống núi. Mùa đông chẳng ai núi cả, phòng củi của nhà chỉ chất đầy mà hai còn chuẩn củi cho cha nương, điều thể vì phân nhà mà bỏ qua.

Vương Ninh Nhi ở nhà đợi lang nhi ngủ say, bắt đầu dùng d.a.o rựa trong gian chẻ hết trúc Lý Kế đốn về thành những nan trúc, tiếp tục đan đồ dùng bằng trúc.

Dựa theo cách giỏ trẻ nhỏ cao cấp thời hiện đại, nàng đan một cái gùi hai lớp dày dặn và gia cố thêm, dùng dây mây dày dặn phơi khô bọc vải tạo thành dây đeo vai hai lớp. Bên trong gùi đặt hai lớp vải dầu để chống mưa, chống gió. Phía giỏ cố định một tấm che chắn gió thể co duỗi, việc thiết kế cái tốn nhiều thời gian, cuối cùng cũng thành. Chiếc giỏ trẻ nhỏ thể đặt một chiếc chăn, một nửa lót , một nửa đắp lên. Trên đường chạy nạn, tiểu oa ngủ trong giỏ nhất.

Nàng mài nhẵn các góc cạnh của chiếc giỏ trúc, đồ dùng cho trẻ nhỏ cần cẩn thận hơn, kiểm tra kỹ lưỡng nhiều vấn đề gì, nàng liền rửa sạch đặt sân phơi khô khử trùng.

Buổi trưa Lý Kế nhà, Vương Ninh Nhi vùi hai củ khoai lang bếp đất, lấy một chai sữa đóng chai từ gian bữa trưa. tiểu oa nàng đút nửa bát bột gạo, uống thêm vài ngụm sữa là no.

Buổi chiều nàng dồn hết tâm trí đan một cái xửng hấp lớn bằng trúc. Nồi hấp trong gian tiện lấy , nên tự một cái dùng để hấp màn thầu thường ngày sẽ tiện. Nàng thêm một cái xửng hấp nhỏ hai tầng để dành cho việc chạy nạn.

Nàng xoa xoa cái cổ cứng đờ, liền thấy tiếng Lý Kế và nhị ca lượt bắt đầu vận chuyển củi nhà. Củi nhà chất thành đống trong sân, đợi phơi khô là thể cho kho củi ở sân .

Đốn củi là việc nặng nhọc, tối nay cho phu quân một món mặn mới . Nàng thái thịt ba chỉ mua hôm qua, đặt nồi lên bếp đất bắt đầu rang đường tạo màu, đó bỏ thịt ba chỉ xào cho lên màu mắt, cho thêm gia vị, gừng, tỏi, đổ nước , bắt đầu hầm. Nửa canh giờ , món thịt kho tàu phiên bản đơn giản nhưng ngon miệng thành.

Lý Kế đang chất củi trong sân, thấy thê t.ử gọi ăn cơm liền chạy nhanh như gió. Đợi Vương Ninh Nhi bưng món thịt kho tàu bàn, y thèm đến mức sắp chảy nước dãi.

Y dùng đũa gắp một miếng thịt nếm thử , ngon quá, dùng màn thầu kẹp ăn cũng ngon vô cùng. Lý Kế ăn liền nửa vại thịt kho tàu và năm cái màn thầu, thỏa mãn ợ một cái, mệt mỏi trong ngày đều món ngon xua tan.

Hôm nay phu quân đốn củi cả ngày, chắc chắn mồ hôi. Vương Ninh Nhi đun đầy một thùng nước nóng cho phu quân tắm rửa, đợi Lý Kế tắm xong là lên giường ngủ. tiểu oa cũng nàng tắm rửa sạch sẽ, cho ăn no nê, dỗ ngủ.

Vương Ninh Nhi tự rót cho một ly cà phê, bắt đầu may y phục cho cả nhà ánh đèn dầu thông. Trước tiên, nàng thành áo bông của Lý Kế, một bộ áo bông dày dặn màu xám nhồi ba cân bông mới tinh. Áo bông màu xanh của Vương Ninh Nhi nhồi ba cân bông, nhưng là bông tháo từ chăn bông trong gian của . Hai bộ áo bông cũ của phu thê hai nhồi thêm mỗi bộ ba cân bông nữa. Nàng dùng vải vụn còn sót cho Lý Kế ba đôi tất dày hai lớp.

Áo bông của tiểu oa dễ , nàng dùng vải bông đen mua thêm hai cân bông mới ba bộ đồ bông. Lại tháo bộ đồ ngủ lụa trong gian ba bộ đồ lót, một bộ vặn, hai bộ còn đều may rộng hơn một chút. Nàng còn tháo chiếc áo khoác lông vũ của hai chiếc áo gi-lê lông vũ. Vải vụn còn nàng ba chiếc mũ lông vũ, cùng hơn mười đôi tất bông nhỏ dày dặn.

Khi xong trời sáng, nàng thức trắng một đêm. Vì uống hai chai cà phê nên tinh thần vẫn . Nàng dậy tã cho con, cho nó b.ú, bảo Lý Kế tỉnh dậy chơi với con.

Trong nồi sắt bếp đang ninh cháo kê đặc quánh, hấp thêm năm cái màn thầu, để Lý Kế dậy lát nữa tự ăn . Vương Ninh Nhi vội vàng đem tất cả y phục may đêm qua bờ sông giặt sạch, tranh thủ hôm nay trời nắng lớn, phơi khô hết mới .

Đợi Lý Kế và nhị ca lên núi đốn củi, Vương Ninh Nhi lấy năm mươi cân bột thô, lấy thêm hai mươi cân bột mì từ gian, cùng với mười quả trứng gà, nhào thành khối. Đợi bột nở , nàng bắt đầu cán thành sợi mì mỏng, để một nia mì để ăn hàng ngày, còn đều treo sào trúc nhỏ sạch sẽ để phơi khô thành mì sợi khô, tiện cho việc cất trữ.

Khoai lang trong nhà giữ năm mươi cân để nấu hồ, năm mươi cân còn nàng rửa sạch thái thành sợi, đặt cái sàng tròn nàng , đem sân phơi. Phơi khô xong sẽ thành món khoai lang khô dẻo dai. Nàng lấy ba mươi cân bột khoai lang từ gian, thành miến khoai lang, đặt bên cạnh mì sợi phơi khô cùng.

Hạt dẻ dại hái từ núi về nàng đem luộc hết, dùng kim chỉ xâu thành chuỗi treo mái hiên. Nhìn những quả hồng dại và hạt dẻ dại treo lủng lẳng mái hiên, Vương Ninh Nhi mỉm mãn nguyện, niềm vui tích trữ đồ đạc thật giản dị như .

Buổi trưa nàng bưng một bát canh gà nóng hổi từ gian, đổ nồi sắt, lấy mì sợi cán từ nia, thế là một bát mì gà thơm phức thành. Vương Ninh Nhi húp soàn soạt, ăn vô cùng sảng khoái. Buổi trưa nàng đút cho tiểu oa bột gạo, tiểu gia hỏa ăn vui vẻ, ăn xong là ngủ, chẳng phiền não gì.

Nàng lấy một khúc xương sườn bỏ nồi đồng thêm nước hầm, buổi tối sẽ nấu mì sườn cho Lý Kế ăn, đơn giản nhanh ch.óng.

Táo chua dại hái hôm qua nàng bỏ chậu, thêm đủ đường trắng trộn đều, đó vớt hết hạt táo dại . Phần còn là cao táo dại sền sệt, nàng cho khối cao khuôn vuông đan bằng trúc, đợi khô và cứng thì cắt thành những miếng vuông đều . Đây chính là món bánh táo chua ngọt ngon miệng.

Buổi chiều nàng bắt đầu chuẩn vật tư thức ăn dặm cho tiểu oa. Lật tìm thấy một cái hộp sữa rỗng còn sót trong gian, nàng xay hai mươi cân gạo trắng thành bột mịn, cho hộp sữa. Nửa tháng nữa tiểu oa thể ăn cháo, một thùng bột gạo đủ dùng.

Năm cân thịt bò trong gian nàng cho thêm gừng và rượu nấu ăn chần qua nước sôi, đó xé thành vụn, bỏ nồi sắt sấy khô. Sấy khô xong nàng cho cối đá xay thành bột thịt bò. Theo phương pháp tương tự, thịt dê, thịt gà, thịt heo trong gian cũng xay thành bột. Thứ dùng để thêm thức ăn dặm cho tiểu oa, cất trong ống trúc rửa sạch và phơi khô trong gian.

Nàng lấy năm mươi cân bột thô và mười cân bột trắng, ba trăm cái màn thầu. Màn thầu xong đặt nia, ăn lúc nào thì lấy hâm nóng là , tiện lợi nhất.

Bận rộn suốt cả buổi chiều, đợi mặt trời lặn, nàng đem tất cả những thứ phơi trong ngày nhà. Ngày mai trời nắng sẽ đem phơi thêm một nữa là thể cất giữ.

Đợi Lý Kế vận chuyển củi đốn núi về, trời sắp tối. Vương Ninh Nhi vội vàng thả mì sợi nồi canh sườn hầm sẵn. Thịt kho tàu còn sót từ hôm qua nàng hâm nóng đặt lên mì, rắc thêm chút hành dại, thật ngon miệng.

Lý Kế bưng bát mì thê t.ử , ngon đến mức suýt c.ắ.n lưỡi, một y ăn ba bát mì mới đặt đũa xuống. Vương Ninh Nhi bảo Lý Kế xách giỏ, mang đến cho công công bà bà và nhà nhị tẩu mỗi nhà một bát mì, tặng thêm cho mỗi nhà mười mấy quả lê dại.

Đợi Lý Kế đưa đồ ăn xong trở về phòng, liền Vương Ninh Nhi gọi tắm rửa ngủ. Đêm qua nàng thức trắng một đêm, giờ buồn ngủ chịu nổi. Đợi Lý Kế tắm xong, Vương Ninh Nhi bảo y ngày mai ở nhà trông con, nàng còn lên núi thu thập thêm vật tư một chuyến nữa.

 

Loading...