Trong khoảnh khắc đó, điều từng cảm thấy kỳ lạ khi xuyên đều giải thích rõ ràng.
Vì đích tỷ Liễu Nguyệt Hồ cứ thúc giục yến tiệc đạp thanh, cứ thơ, là vì nàng chứng minh với Trì Huyền Nghi là xuyên , để tránh trách phạt vì dối.
Không ngờ thơ, nhưng Trì Huyền Nghi vẫn nhận sự bất thường của , triệu cung.
Trì Huyền Nghi với biên cương cáo cấp, hỏi ý kiến gì về ôn dịch , đều là đang chờ bày tỏ kiến thức hiện đại.
Hắn đối xử với , chính là để buông lỏng phòng , chủ động để lợi dụng.
Chỉ là ngờ hề chút ý chí tiến thủ nào, đừng đến chinh phục thế giới, ngay cả cung đấu cũng chẳng hứng thú.
Nhìn Tiểu Đào đang dần mất ý thức trong vòng tay , chợt dậy, dùng sức đá tung cánh cửa, lớn tiếng gọi: "Ta gặp Trì Huyền Nghi!"
Khoảnh khắc đó, chợt nghĩ, lẽ đây mới chính là điều Trì Huyền Nghi mong .
Hắn thấy những nữ nhân xuyên như chúng trực tiếp gọi tên , la lối về một phu một thê, bình đẳng, dâng lên cho công thức hỏa d.ư.ợ.c và phương pháp chữa ôn dịch.
Rồi sẽ giả vờ tán thưởng sự khác biệt của chúng , ban phát cho chúng chút sủng ái như của bố thí, khi vắt kiệt chút giá trị lợi dụng cuối cùng, sẽ bóp c.h.ế.t chúng , giống như bóp c.h.ế.t một con kiến.
Trì Huyền Nghi nhanh ch.óng đến.
Trước khi kịp mở lời, : "Bảy mươi lăm phần tiêu thạch, mười phần lưu huỳnh, và mười lăm phần than củi. Người hỏa d.ư.ợ.c ? Cứ , cứu sống Tiểu Đào, sẽ cho cụ thể cách chế tạo."
Kỳ thực, hề tình cảm sâu đậm gì với Tiểu Đào. Ta đoán việc định trốn chính là do nàng mật báo với Trì Huyền Nghi.
, con quả thật phức tạp như . Nàng phản bội , thể vì bệnh mà liều mạng với thị vệ. Ta thể trơ mắt nàng c.h.ế.t ngay mặt .
Có lẽ, những thiện ý bình thường của đối với nàng là điều vô cùng quý giá, bởi lẽ đây là một thời đại chúng sinh bình đẳng, còn đối xử với nàng như một con .
Thấy chịu thỏa hiệp, Trì Huyền Nghi nở một nụ chân thành. Hắn nhanh ch.óng cho gọi Thái y đến cầm m.á.u cho Tiểu Đào, khám bệnh cho , còn cho đốt lò sưởi ấm áp cả căn phòng, mang thức ăn đến cho .
Cái cảm giác , thấy quen thuộc.
Rất giống cái lúc , khi cuối cùng lời bà, sửa đổi kế hoạch cuộc đời và thi lấy văn bằng thứ hai, bà liền gọi về nhà dịp Tết Trung Thu, một bàn thức ăn thịnh soạn, thậm chí còn từng tiền lệ là mua cho một bộ đồ ngủ mới, cùng ngủ chung, trò chuyện chuyện nhà.
Không gì khác, chẳng qua là thấy con gia súc vốn dĩ chịu thuần phục nay rốt cuộc cũng chịu việc cho họ, thì giả vờ ban thưởng cho nó một chút thức ăn gia súc mà thôi.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/xuyen-ve-thoi-co-dai-ta-khong-he-co-hao-quang-tinh-yeu-cua-nu-chinh/chuong-8.html.]
Tiểu Đào c.h.ế.t, nhưng vì mất m.á.u quá nhiều nên vẫn tỉnh .
Ta lấy ân sủng như , , là còn quá đáng hơn . Trì Huyền Nghi ngày ngày đều ở bên , ban thưởng cho gấm vóc lụa là, cơm ngon canh ngọt.
Chỉ cần thể ngoan ngoãn để lợi dụng.
May mắn , là một giá trị lợi dụng lớn.
Năm trung học phổ thông thứ hai, cha cãi kịch liệt. Mỗi ngày trở về nhà, đều nắm c.h.ặ.t tóc , cố sức lờ tiếng cãi vã của họ, ảo tưởng về cuộc sống khi xuyên .
Lúc đó thầm nghĩ, sẽ trở thành nữ nhân xuyên lợi hại nhất, cái gì cũng thông thạo.
Rời khỏi thế giới , sẽ sống thật , thể tự chủ cuộc đời .
Thế là thông suốt thứ, bởi vì thông minh.
Ta ghi nhớ cách chế hỏa d.ư.ợ.c, chế t.h.u.ố.c kháng sinh, xà phòng, muối, cồn, thủy tinh, ủ rượu, băng, trị sốt rét, chế xi măng... Thậm chí còn học thuộc binh pháp, nghiên cứu cách chế tạo s.ú.n.g, chế tạo đủ loại món ăn vặt, và nhiều kỹ năng khác.
Trò "ảo tưởng xuyên " giúp thi đỗ đại học, rời xa . Ta ngờ ngày ảo tưởng thành sự thật, thực sự xuyên .
vẫn thể chủ cuộc đời .
À, cứ nghĩ chuyện quá khứ quên hết , hóa chỉ là nghĩ mà thôi.
Hỏa d.ư.ợ.c chế tạo thành công. Sau vài thử nghiệm, Trì Huyền Nghi hài lòng với uy lực của nó.
Sau đó, cầm lấy xấp giấy ghi chi tiết phương thức phối chế và quy trình chế tạo, hạ lệnh g.i.ế.c c.h.ế.t những thợ thủ công chế tạo hỏa d.ư.ợ.c.
Ta sững sờ, hỏi: "Vì ?"
Trì Huyền Nghi thu xấp giấy quý giá , mỉm .
"Vân Gian, hỏi câu ngây thơ như ? Thứ quý báu đến thế, nếu như tiết lộ thì ?"
Ta lùi một bước, nắm c.h.ặ.t lan can đá lạnh lẽo bên cạnh.
Khi bầu khí đang căng thẳng, tiểu thái giám đến truyền báo, Tiểu Đào c.h.ế.t.