Căn nhà cũ lâu ai ở, bốn phía cỏ dại mọc um tùm, vài chỗ còn thủng lỗ. Tào Chính và Tào Đại ca bận rộn sửa sang mái nhà, còn Tào nương t.ử và Thường Lạp Nguyệt phụ trách dọn dẹp vệ sinh. Ngay cả hai nữ nhi và đứa con trai cũng cùng giúp một tay.
là đông thì việc hiệu quả hơn. Buổi sáng đến, căn nhà cũ còn bừa bộn, thể ở , chỉ một ngày đổi, chỉ là dọn ở vẫn cần dọn dẹp thêm.
Ngày hôm tiếp tục bận rộn. Lạp Nguyệt đám cỏ dại gần cao bằng trong sân, khỏi cảm thấy bất lực, liền cầm lưỡi hái bắt đầu cắt.
Hạt Dẻ Nhỏ
Tào Chính thấy , vội vàng tới, lời nào giành lấy lưỡi hái trong tay Lạp Nguyệt bắt đầu cắt cỏ.
“Nàng mệt mỏi cả ngày , nghỉ ngơi một lát , để cắt chỗ cỏ .”
Lạp Nguyệt , lắc đầu, lấy một chiếc lưỡi hái khác: “Hai sẽ nhanh hơn, xong chúng cùng nghỉ!”
Nghe , Tào Chính khuyên nữa, hai cùng việc. Dưới ánh hoàng hôn, bóng dáng bận rộn của hai trông thật hài hòa và ấm áp.
Mất trọn ba ngày công sức, cuối cùng cũng chuyển nhà xong, một mái nhà đúng nghĩa của riêng , gương mặt Lạp Nguyệt tràn ngập niềm hạnh phúc.
Nhìn sân trống trơn khi cắt hết cỏ dại, Lạp Nguyệt suy tính, đợi đến mùa xuân nhất định trồng một cây ăn quả trong sân, trồng thêm ít rau xanh bên .
Cuộc sống nhỏ bé của hai mới bắt đầu, hầu như là trong trạng thái trắng tay, cái gì cũng tính toán kỹ lưỡng.
Mùa đông lạnh lẽo, những bước chân của năm mới cũng đến gần. Lạp Nguyệt liền suy tính bảo Tào Chính mua ít giấy dán cửa sổ, giấy cắt hoa, câu đối để trang hoàng ngôi nhà nhỏ của hai .
Nhớ những món ăn vặt ở hiện đại, Lạp Nguyệt bắt đầu mày mò thử, hết là món bánh trứng đơn giản.
Sáng sớm mùng Một Tết, đều việc gì , phu thê Lạp Nguyệt mang bánh trứng xong đến nhà Tào Đại ca.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/xuyen-thanh-thon-nu-xung-hi-nha-do-te/chuong-17-don-nha.html.]
Mấy ngày ở bên đó, nàng luôn cảm thấy chút gò bó, chuyển nhà, dọn chỗ, ít đây cũng là nơi nàng thể chủ đúng nghĩa, nên Lạp Nguyệt mới thể thả lỏng tay chân mà việc.
“Lạp Nguyệt, ngờ tài , món bánh ngon thật đấy!”
Cầm chiếc bánh trứng Lạp Nguyệt tay, Tào nương t.ử tươi .
Nghe , Lạp Nguyệt chút ngượng ngùng gãi đầu: “Chỉ là tùy hứng mày mò thử thôi, hợp khẩu vị là !”
“Đương nhiên là hợp khẩu vị , đôi tay nhỏ bé của Lạp Nguyệt thật khéo léo!” Thường Tiểu Thúy cũng hết lời khen ngợi. Nhất thời, mặt đều nở nụ , trong phòng tràn ngập niềm vui hòa thuận.
Vì là mùa đông, cũng việc gì để , ngày tháng cứ thế trôi qua, chẳng mấy chốc mùa xuân tới.
Lạp Nguyệt trồng một cây đào trong sân nhà , trồng thêm ít mầm tỏi, hạt rau.
Ngày hôm đó, đến ngày nhà họ Tào mổ lợn. phu thê Tào Chính và Lạp Nguyệt sáng sớm đến nhà Tào Đại ca giúp một tay.
Nhìn Tào nương t.ử như thường lệ cho một đống nội tạng lợn túi, Lạp Nguyệt mở lời hỏi: “Tẩu tẩu, phần lòng lợn hôm nay đặt mua ?”
Nghe , Tào nương t.ử lắc đầu: “Vẫn . Hôm nay còn sớm mà, Lạp Nguyệt hỏi cái gì?”
“À, là thế , thấy ngày thường phần lòng lợn cũng chẳng bán bao nhiêu tiền, ca ca và tẩu tẩu thể cho phần lòng lợn , thử vài món ăn từ chúng!”
Ở thời cổ đại, lòng lợn là thứ rẻ tiền nhất con lợn, nên giá bán cũng cực kỳ thấp.